一位光彩照人的天使骑着一只有翼的独角兽。
这会让你失去光彩照人的机会,让你归于平庸。
It robs you tof he chance to be extraordinary and leads you to the mediocre.
它昔日光彩照人的20架飞机现在只剩下两架是完好的。
Its once shinny fleet of 20 has been reduced to just two whole planes.
你就像黑夜中光彩照人的月亮,而我,则是默默无闻的星星。
Glows you like the moon in the night, and I, is unknown to the public the stars.
他作为自豪的指挥者,时刻让这艘老船保持一流的状态、和光彩照人的外表。
He's a proud captain of this old steamer, and makes sure that it's in tiptop shape and polished up.
桑德灵厄姆家中设置六零英亩的光彩照人的花园,也许是最好的所有的皇家花园。
Sandringham House is set in sixty acres of glorious gardens, perhaps the finest of all the Royal gardens.
拍摄这样的泳装照片令人耳目一新,这提醒你在任何年纪都能穿上光彩照人的泳装。
It's a refreshing take on a swimwear shoot and a reminder that you can look great in a swimsuit at any age.
我们必须克服须要中规中矩的想法。这会让你失去光彩照人的机会,让你归于平庸。
We must overcome the notion that we must be regular... it robs you of the chance to be extraordinary and leads you to the mediocre.
最近几年,官员们又担心,它那光彩照人的白色外观会因为日渐严重的空气污染而永久性变暗。
In recent years, officials have worried that growing air pollution could permanently darken the tomb's brilliant white exterior.
在他人眼里,米歇尔和就是光彩照人的完美结合,他们的到来也为白宫里增添了些许浪漫气息。
They seem the perfect couple, full of glamour and bringing a dash of romance to the White House.
据推测,她在惠普的大型促销活动上可能是一位光彩照人的主持人,确保大客户跟赫德见上一面。
Supposedly she was a glorified hostess at H-P sales events, making sure big clients got face time with Mr.
她在纽兰·阿切尔童年时期第一次在这里露面,那时她是个光彩照人的漂亮小姑娘,9到10岁的样子。
She had appeared there first, in Newland Archer's boyhood, as a brilliantly pretty little girl of nine or ten, of whom people said that she "ought to be painted."
从大约1950年起到今天,尼泊尔人民经历了不断的牺牲和折磨,多次表现出英勇敏锐、光彩照人的一面。
The Nepalese people have appeared sharp and radiant many times in the ordeals of sacrifices continuously from the time around 1950 till today.
我没有亲眼见过这样的景致,全凭想象,在脑海中形成这样的画面,我一直想照着它画下你光彩照人的样子;
I have not seen this with my eyes, but only with my imagination, that makes pictures, that always wanted to paint you, shining;
而且,应该先在一个领域中做一些不那么光彩照人的工作,直到有机会和能力之时,再去解决那些重大的难题。
Also, it is necessary to "cut one's teeth" on the non-glamorous parts of a field before one really has any chance at all to tackle the famous problems in the area;
在转场的时候,她打量着在前排座位上和包厢里看戏的那些光彩照人的观众,对纽约潜在的种种机会,有了一种新的认识。
Between the ACTS she studied the galaxy of matinee attendants in front rows and boxes, and conceived a new idea of the possibilities of new York.
双方都忽略了真相,那就是,在9分钟长的Youtube录象中及光彩照人的采访背后,真正的王1000是什么样的?
They both are neglecting the truth, what Grace really is, beyond the 9 minute Youtube video and glorious interviews.
英国首相托尼·布莱尔一年四季总是光彩照人的秘密终于被揭开了,那就是,比英国女人平均水平高出近两倍的高昂的美容费用。
The secret of Prime Minister Tony Blair famous all-year healthy glow has been revealed — his spends almost twice as much on make-up as the average British woman.
而且他的论断可能更能受到欢迎,比如有像维多利亚·贝克·汉姆这样光彩照人的妈妈作证——她已经跟丈夫大卫·贝克·汉姆生了三个儿子。
And his verdict will probably prove more popular with glamorous mothers such as Victoria Beckham - who has three sons with husband David.
朋友,当您在百货金行看到那些琳琅满目,光彩照人的各款铂、K、白金镶嵌宝石、钻石首饰,是否想亲自一试怎样做出这些精美的首饰呢?
Friends, do you want to try to make beautiful jewelry by yourself when you see many kinds of shining jewelry and diamond that set by platinum, white metal and K gold.
然后,那位为他们提供丝线、委托他们工作的地方商人就会给这些丝线染色,再交给另一个织工家庭——这一家人会用她们做成一件光彩照人的纱丽。
A local trader, who supplied the filaments and commissioned the work, will dye the thread, and supply it to another family of weavers. They will transform it into a bright sari.
邦布尔先生自信自己能够胜任,喜滋滋地离开了那幢楼房,满脑子装的都是即将得到擢升的一幅幅光彩照人的幻象,一路来到丧事承办人的铺子门前。
Assured of his qualifications, Mr. Bumble left the building with a light heart, and bright visions of his future promotion: which served to occupy his mind until he reached the shop of the undertaker.
车站远远坐落于死胡同的巴赫夫街上,华丽的立面被人字形山墙和带廊柱的阳台装点得更为气派,车站建筑与附近光彩照人的现代摩天大楼相比更显格调高贵。
Tucked away in a cul-de-sac off Bahnhof Street, its ornate façade embellished with gables and a pillared balcony, it stands with quiet dignity aloof from glitzy modern towers nearby.
这份调查数据的结果是在2000名6-12岁的英国儿童中产生的,人们担心,现在的孩子一味地追逐荧幕中光彩照人的明星,从而忽略了人类历史上重要的人、事,这种基本常识的缺失想起来就吓人。
The figures emerged in a study of 2, 000 children aged six to 12 which revealed that while many know all about celebrities, there are worrying gaps in their knowledge of key events in history.
这份调查数据的结果是在2000名6-12岁的英国儿童中产生的,人们担心,现在的孩子一味地追逐荧幕中光彩照人的明星,从而忽略了人类历史上重要的人、事,这种基本常识的缺失想起来就吓人。
The figures emerged in a study of 2, 000 children aged six to 12 which revealed that while many know all about celebrities, there are worrying gaps in their knowledge of key events in history.
应用推荐