水从屋顶倾泻下来,加速了对房屋内部的侵蚀。
Water pours through the roof, encouraging rot to eat away the interior of the house.
瀑布从岩石上倾泻而下。
当灿烂的阳光倾泻下来,所有的山似乎都在发光的时候,她怎么能呆在家里呢?
How could she stay indoors, when the glistening sunshine was pouring down and all the mountains seemed to glow?
她的长发瀑布般地倾泻在后背上。
水从山腰倾泻而下。
母亲对自己孩子的爱就像河水一样从眼里倾泻而出。
The love to her own baby was pouring out of the mother's eyes just like the water of a river.
我设置了雨桶和渗透坑来收集从屋顶倾泻而下的数千加仑雨水。
I've set up rain barrels and infiltration pits to collect thousands of gallons of storm water cascading from my roof.
幼虫必须在旅途中进食,而它们在春天的释放正好赶上了藻类从地表水倾泻而下的高峰。
The larvae must feed during their trip, and their springtime release coincides with a peak in algae raining down from surface waters.
仅仅7分钟后,当倾泻而下的冰终于在山下10英里处停住时,它已经夺走了4000人的生命。
A mere seven minutes later, when cascading ice finally came to a stop ten miles down the mountain, it had taken the lives of 4,000 people.
有些工厂将生产废水向海中倾泻。
弹珠无穷尽地倾泻到大理石地面。
智慧的人生伴随伟大的思想倾泻而出。
老百姓将愤怒倾泻到各种各样的政客身上。
Their anger was directed against politicians of all stripes.
现行的倾泻事件驱使他买毛皮衣服和硫磺。
The current occurrence of torrent spurs him to buy fur and sulfur.
然而因为公路挖掘规划拙劣,泥沙继续从山上倾泻而下。
Nevertheless, sediment continues to pour down from the mountainside because of poorly planned road excavations.
火山泥石流倾泻到残留山体周围的河流和溪谷之中。
Volcanic mudflows (lahars) poured down rivers and gullies around the intact flanks.
有人打开了石油的主要阀门,导致油厂内的石油倾泻而出。
The oil stored in tanks in a former refinery was sabotaged when someone opened the main valve.
至少在短期内,过去倾泻到信贷市场的那些钱现在被投入股票市场了。
And in the short term at least, money that was pouring into the credit markets is now being invested in shares.
一小股烟从爆发后的圣海伦斯火山蛋壳型的火山口倾泻而出。
A wisp of smoke escapes from Mount St. Helens' dramatic eggshell-shaped crater after an eruption.
华尔街倾泻而出的数十亿美元流进好几百家不挣钱或挣一点点钱的公司。
Wall Street poured billions of dollars into hundreds of companies that were making little or no money.
恒河三角洲形成了一个广泛的海湾,从那里倾泻如孟加拉湾。
The Ganges River forms an extensive delta where it empties into the Bay of Bengal.
透过床头上面那高高的小窗,哈瓦那城又一个炎热而晴朗的白天倾泻而入。
Through the small window high above my bed another hot and bright day in Havana poured in.
他的每一个舞步都是那么的准确流流畅,就如同倾泻的水银一般。
Every step he took was absolutely precise and fluid at the same time. It was like watching quicksilver in motion.
我看着她那依然消瘦的身体优雅地弯下,她的手臂迎向从窗口倾泻而入的阳光。
I looked at how her still - lean body bent beautifully, her arms greeting the sunlight that was pouring through the window.
目前城市化进程汹涌、修筑水坝令数亿吨混凝土灌注到农场上、倾泻到江河里;
In the current surge of urbanisation and dam building, billions of tonnes of concrete have been poured onto farm fields and into rivers.
我就那一天写了那首《瀑布的觉醒》,完全是像瀑布那般倾泻出来的。
That very day the poem, the Awakening of the Waterfall, gushed forth and coursed on like a veritable cascade.
周一,Ajka附近MAL铝厂一处废水池的一堵墙崩裂倒塌,随后污水倾泻而出。
The effluent poured out of a reservoir at the MAL aluminium plant in nearby Ajka on Monday, after a wall cracked and collapsed.
他们的创意是以水为主要材料,设计了一个从大厦顶端倾泻而下的巨型瀑布。
Using water as the main material, the concept creates a literal waterfall from the top of the tower.
不,在通往困境的路上取得很小的进步并且在短时间内用这种倾泻下来的水。
No, because so little progress has been made on ways to trap and use this water when it cascades down in a short space of time.
不,在通往困境的路上取得很小的进步并且在短时间内用这种倾泻下来的水。
No, because so little progress has been made on ways to trap and use this water when it cascades down in a short space of time.
应用推荐