语言学家们正在研究那些俚语的流行情况。
The linguists are studying the currency of those slang terms.
用俚语;以俚语的方式。
美国俚语的研究有着深远的学术背景和重要性。
The researches on American slang is of profound academic background and significance.
从以下实例中,能够窥其翻译中对原俚语的调整。
The following example, to his translation of the original slang.
不管是哪部词典,关于这个词来源于军中俚语的说法都没有疑问。
There is no question among any of the etymological dictionaries as to the fact that snafu comes from a military slang.
英语俚语的使用和翻译要结合俚语的特点及语用功能。
While understanding and translating English slang, equivalence principles should be applied in order to embody the specific characteristics.
这种用法不是很常见,而且用法很难解释,因为它有俚语的感觉。
It's not as common, and how to use it is hard to explain because it's kind of slang.
本文介绍了英语俚语的来源、现状,并着重对其风格特征作一些探讨。
This paper focuses on exploring the stylistic features of slang, also giving an introduction about the source of slang, the status of present - day slangs.
许多美国人都觉得帮助别人改正发音,解释某些俚语的意思是一种荣幸。
Many Americans will regard it as an honor to help you learn to pronounce an English word correctly or explain the meaning of a slang term.
本文主要介绍了美国俚语的特点、构成以及它的历史、现状和发展趋势。
This paper mainly discusses the characteristic, structure, as well as its history, present situation, and general trend.
本文阐述英语俚语的几种主要构词规律及其生动、幽默和委婉的修辞特点。
This paper aims to discuss the different types of the patterns of word-formation and focus on the playful elliptical vivid and euphemistic characteristics of english slang.
文章从俚语是一种非正式的语言入手着重阐述了俚语在美国的出现以及俚语的特性。
Slang is an informal kind of language. This paper mainly deals with the emergence of slang in the United States and the nature of slang.
最后,值得一提的是,所谓标准,口语和俚语的存在形式只不过是语言学者学习时的抽象标签。
Finally, it is worth noting that the terms "standard" "colloquial" and "slang" exist only as abstract labels for scholars who study language.
剧作家戴布罗·科迪(Diablo Cody)对俚语的运用是该剧中令人印象最深的元素之一。
Screenwriter Diablo Cody's use of slang is one of the most memorable elements of the script.
如果你一定要学会起草给人印象深刻的商务信函,非正式的、包含曰常俚语的对话不能帮你实现目标。
If you must learn to write effective business letters, informal conversation with current slang will not help you achieve your goal.
孟罗说,这本160页的英语俚语词典包括词条、定义、选段、例句、有关词源的注释和新俚语的来源。
The 160-page English-slanglish lexicon includes terms, definitions, parts of speech, sample sentences and notes on the etymology and origin of new slang, Munro said。
俚语具有形象生动、幽默、简洁易变的语体特征,由于其适用场合不同,俚语的风格类型呈现出多样化。
The slang has characteristics of vivid, humorous, concise and variable. There is diversity in the type and style of slang when it's used in different situations.
在肯定了俚语的广泛应用性之后,从今天开始,我们将正式把这档节目做成一个系列,来系统地学习美国俚语。
Having confirmed the widespread application of slangs, from now on, we will make this programme into a series formally, continuing with our study of the American slang.
从语音、词汇、语法等方面分析美国俚语的两大特点及语用功能,可了解丰富多彩的美国语言文化与社会文化。
This essay analyzes the two characteristics of American slang and its model function and helps to understand the American language and culture.
Etymonline也同意bamboozle来自俚语的说法,但给出了几个可能是该单词前身的苏格兰方言词和法语词。
Etymonline agrees with the slang origin but also offers a couple of words from Scottish dialect and French that could have lead to bamboozle.
“每当我听见人们用押韵俚语的时候,我都十分开心。我自己也尝试着继续使用这些谚语,”现年53岁的伊恩·格罗夫斯说道。
"It makes me smile whenever I hear people using rhyming slang and I try to keep it in use myself," says Ian Groves, 53.
因此,瑞德开发了一个电脑程序。它能让用户们调慢电影播放速度,从而听清不同俚语的解释,它甚至还能朗诵演员们的台词。
So Mr Wride invented a computer program that allows users to slow films down, hear explanations of various idioms and even speak the actors' lines for them.
和口音一样,要注意俚语的使用。比如用lad或bloke指代boy或man,Bird或lasses(在北英格兰和苏格兰)指代妇女。
As well as accent, watch out for slang words, such as 'lads' or 'blokes' for boys/men, 'birds' or 'lasses'(in the north of England and in Scotland) for women.
有本叫做《单词的历史和奥秘》(Word Histories and Mysteries)的书如是写道:weird有一层俚语的味道。
As the book Word Histories and Mysteries puts it, weird has a feel of slang to it.
有本叫做《单词的历史和奥秘》(Word Histories and Mysteries)的书如是写道:weird有一层俚语的味道。
As the book Word Histories and Mysteries puts it, weird has a feel of slang to it.
应用推荐