我喜欢什么,不喜欢什么,都对你说了。
真不知道你说了那些话以后怎么还有脸露面!
I don't know how you have the nerve to show your face after what you said!
店主对你说了什么?
艾玛,莉莉刚才对你说了什么?
你说了,氮循环也是一个重要的营养循环。
You said that the nitrogen cycle is also an important nutrient cycle.
你说了一些让人难忘的宽容并且高尚的话。
有意识的考虑一下,你良好的直觉对你说了什么?
Think about it mindfully, what does your gut instinct tell you?
“你说了这样恶毒的话,应该为自己感到羞耻!”
'you ought to be ashamed of yourself for using such wicked words!
如果有家人对你说了这种一概而论的话,权当他们在表达愤怒。
If a family member hurls generalizing statements at you, recognize the words as a single expression of anger.
在过去人们也许贬低过你,说过你的坏话,对你说了糟糕的话。
In the past people may have put you down, talked bad about you, and said terrible things to you.
嗯,我认为如果你说了要去做某事,又不去做,这就是‘可信’。
"Well, I think if you say you're going to do something and don't do it, that's trustworthiness." — in a CNN online chat, Aug. 30, 2000.
嗯,我认为如果你说了要去做某事,又不去做,这就是‘可信’。
"Well, I think if you say you're going to do something and don't do it, that's trustworthiness." - in a CNN online chat, Aug. 30, 2000.
她如果对你说了什么,你必须要一五一十毫不隐瞒毫无羞愧地告诉我。
And if she says anything to you, you must tell me without shame, whatever it is, hiding nothing.
在这部电影中你说了很多粗口。你不担心这样会影响你的公众形象吗?
You swear a lot in this movie. Aren't you worried about it affecting your public image?
无论你读了多少圣言,无论你说了多少,如果你不遵行,那又有什么用呢?
However many holy words you read, however many you speak, what good will they do you if you do not act on upon them?
他们总是有些很顽固的想法,而这些想法是不会因为你说了几句话就能改变的。
A negative person likely has very staunch views and isn’t going to change that just because of what you said.
我只是想说一件事,你刚刚说的每一件事,从我见到你的那天起我就想对你说了。
Everything you just said now, I've been wanting to say since the day I met you.
一旦你说了假话,有所保留,不敢说的时候,人们就会感觉到,甚至是注意到。
People can often sense when you are being fake, or notice if you are reserved and afraid to speak.
最近人们在里面加入了一种新技术,不但能知道你说了什么,还能分析你是怎么说的。
More recently it has been joined by subtler techniques that go beyond what you say, and analyse how you say it.
即使你说了再见,但你还是一直留在我们心中。因此,我想我们以后不会再感到孤独了。
Even if you say goodbye, you'll always be in our hearts. So, I know we're not alone anymore.
痛苦并不在于那些冷漠的人的对你说了什么或做了什么贬低你,而在于你如何理解这些行为及如何做出反应。
The pain is not in what the insensitive people say about you or do to belittle you. The pain is in how you interpret and react to such ACTS.
也许最佳的回答是AlBundy告诉Peg的那句:“如果我想让你知道我在想什么,我就会对你说了啊!”
Perhaps the best response to this question was offered by Al Bundy, who once told Peg, “If I wanted you to know what I was thinking, I would be talking to you!”
否则你得到的尊重也只是浮于表面,或者仅仅是例行公事,还是面对现实吧——重要的是人们怎么看你,而不是对你说了什么,以及他们行事的效果怎么样。
You'll get surface respect or positional respect, but let's face it-it's what people really think of you, not what they say to you, that matters and that affects how they perform.
克林顿参议员对奥巴马参议员说:“在跟雷诺的那家报纸社论版编辑交谈的时候,你说了两种不同的话,我读了你的谈话的文字记录。 你说里根是一个突破体制的人物。
Clinton: "In an editorial board with the Reno newspaper, you said two different things, because I have read the transcript, you talked about Ronald Reagan being a transformative figure.
我不必再说了,如果你不能按我说的做,你要承担一切后果。
I needn't add that if you fail to do as I ask, you will suffer the consequences.
你听说了吗?加油站旁边的便利店昨晚被抢劫了。
Did you hear that the convenience store next to the gas station was held up last night?
如果你在错误的时间说了错误的话,在这份工作上你被仔细考虑的机会就会迅速减少。
Your chances of being more carefully considered for the job can quickly go downhill just by saying the wrong thing at the wrong time.
然后他说了我最没料到会听到的话:“凯文,我听说你最近表现得很好。”
Then he said the last thing I expected to hear: "Kevin, I've heard you've been behaving really well lately."
然后他说了我最没料到会听到的话:“凯文,我听说你最近表现得很好。”
Then he said the last thing I expected to hear: "Kevin, I've heard you've been behaving really well lately."
应用推荐