你也是个胆小鬼。
你这个胆小鬼,你知道对梦想说不是什么感觉吗?
You cowards, what you know how it feels to say no to your dreams.
我知道你来这里是杀我的。动手吧,胆小鬼,你只是要杀个人而已。
I know you are here to kill me. Shoot, coward, you are only going to kill a man.
你是一个胆小鬼,伊万。
如果你家没有这样一个小鬼,你可能不会理解午休的重要性。
If you do not have little children then you probably do not realize how important these naps are.
“你可不想在船员里有些胆小鬼”,他说,特别是对以捕鱼方式近乎癫狂的冰岛船长来说。
"You don't want to have some sissy boys on your crew," he says, especially as Icelandic captains are famously manic in their fishing styles.
除你之外,这种事不能对别人说,因为他们会觉得我是个胆小鬼。
I can't even talk about it, except to you, because anybody else would think I was yellow.
他扣紧了长大衣,从泥泞的路上穿过去,耳边仿佛还听见在众人的喧哗声中老板那格外刺耳的声音在他背后厉声叫着:“5个卢布,胆小鬼,如果你还能活着的话!”
He buttoned his long coat and crossed the dirt road. He could hear the captain's voice, louder than the rest, yelling after him, "Five rubles, pigeon! If you live!"
如果你是胆小鬼,你就是自己最大的敌人;如果你是勇敢者,你就是自己最好的朋友。
You are the greatest enemy if you are a coward, but if you are brave, you are your greatest friend.
你说他是胆小鬼,这是冤枉了他。
你说他是胆小鬼,这是冤枉了他。
山姆和我说你是个胆小鬼,嗯,我完全不同意他的说法。
Sam told me that you were a chicken, well, I don't agree with him at all.
难怪宣公上人说:「我要劝大家不要再堕胎了,你想想看,一个生命还没出世,就成冤魂,到处是要命的小鬼,你说社会会安宁吗?
Think about it, if living beings become resentful spirits even before they are born, with these vengeful little ghosts of aborted fetuses everywhere, how can the society be peaceful?
万圣之夜,别去睡觉,大鬼小鬼,惊声尖叫,男鬼女鬼,一起咆哮,吓你一跳,开个玩笑。万圣节快乐。
Halloween night, do not go to bed, big ghost kid, scream, male ghost ghost, with the roar, give you a jump, a joke. Happy Halloween.
你这懦怯的胆小鬼!别这么容易就放弃。
这可能是世界上最难做的事情,但至少你没有采取胆小鬼的逃避方式。
It might be the hardest thing in the world to do, but at least you're not taking the coward's way out.
那本来是我哥哥的…把它还给我,我就让你走,小鬼。
Dante: it was originally my brother's... Return it to me, then I'll let you go, kid.
你真是个胆小鬼。如果你不同意经理的观点,为什么不当面告诉他?
You are such a chicken. If you don't agree with our manager, why don't you tell it to his face?
一个女人伤害了你,你便对全世界报复。你是个胆小鬼,懦夫。 荤。
One woman has hurt you, and you take your revenge on the rest of the world. You're a coward and a weakling.
一个女人伤害了你,你便对全世界报复。你是个胆小鬼,懦夫。磟。
One woman has hurt you, and you take your revenge on the rest of the world. You're a coward and a weakling.
但是,如果向马克·吐温所说的那样“人类只不过是一群胆小鬼”,那么你得需要相当大的勇气来真正承认这一点。
But if, as Mark Twain said, "the human race is a race of cowards", you have to be a pretty brave one to actually admit it.
然后第三天,出现了一个来自欧洲或者别的什么地方的5岁大的小鬼,他们轻松地把你踢出局。
And then the next day after, there's a 5-year-old kid in Europe or somewhere and they just wipe you out.
激活时,你所受到的所有伤害有30%由你的小鬼、虚空行者、媚魔、地狱猎犬恶魔所承担。
When active, 30% of all damage taken by the caster is taken by your Imp, Voidwalker, Succubus or Felhunter demon instead.
你听着,小鬼,当我派的人到你那个乡下小镇去找不到你的时候,我还很担心哪。
Listen, kid, I was worried when I couldn't get ahold of you in that hick town.
斯佳丽:你是个卑鄙的家伙、胆小鬼、下流坯,你!他们说的对,大家说的都对。你,你不是个绅士。
Scarlett: you're a low-down, cowardly, nasty thing, you! They were right. Everybody was right, you, you aren't a gentleman.
斯佳丽:你是个卑鄙的家伙、胆小鬼、下流坯,你!他们说的对,大家说的都对。你,你不是个绅士。
Scarlett: you're a low-down, cowardly, nasty thing, you! They were right. Everybody was right, you, you aren't a gentleman.
应用推荐