故事就这样流传下去。
它们别无选择,因为这种分配方式是从部分父母的基因中遗传下来的。
No choice is involved; this allocation comes as part of the genetic package from the parents.
不一会儿,有一道命令传下来,所有的生物立刻从台阶上走开,不见了。
Presently a command was given, and immediately all living creatures vanished from the steps.
它们是在某一文化领域内代代口头相传下来的,所以随着时间的推移,它们也发生了很大的变化。
They were passed down orally within cultures from generation to generation, so they changed a lot over time.
那些围绕宗教仪式衍生的传说可能会作为群体口述习俗的一部分流传下去,甚至可能会在脱离这些仪式的情况下表现出来。
The myths that have grown up around the rites may continue as part of the group's oral tradition and may even come to be acted out under conditions divorced from these rites.
这些风俗是世世代代传下来的。
大多数从早期流传下来的感叹词。
不过正如我一开始所说,素食主义却流传下来。
接着,笔记本电脑连续四个小时在网上上传下载信息。
The laptop then uploaded and downloaded information from the Internet for four hours.
一代一代地传下来,这些决定都是属于医生的专属范围;
For generations, these decisions were the exclusive purview of doctors;
他们的故事以及我们从中获得的经验教训,将长久地流传下去。
Their story, and the lessons we derive from it, will long outlive them.
这个。 那是第3398个网站,让你在互联网上传下载文件。
农业学家们坚持认为关键在于他们一直沿用了数代传下来的方法。
The key, agronomists contend, lies in their adherence to methods used for generations.
岛上的那个农场属于乔柏斯家族已经很多年了,是从父辈传下来的。
The island farm had been owned by the Chambers family for may years, passing on from father to son.
树在巨人感受不到的风中飒飒作响,鸟儿的声音只能隐约地传下来。
The tree was swishing in a wind the giants could not feel, and the voices of the birds came only whispering down.
麦克·沃特略述了放弃世代传下的语言是怎么能得到更好的生活的?
McWhorter Outlines how the pursuit of a better life can often mean leaving one's ancestral language behind.
因此,虽然计算机和手机已经司空见惯,传统写信的技能还会流传下去。
To sum up, while the computers and mobiles phones become the routines, the traditional skills in writing letters will survive and thrive.
《那》没有成功,但是凭借后来的制作以及唱片,它的音乐得以流传下来。
Merrily did not succeed, but its score endures thanks to subsequent productions and recordings.
蒙娜丽莎那迷人而永恒的微笑,就是从这些龇着牙的祖先身上遗传下来的。
In other words, Mona Lisa inherited her endlessly intriguing smile from the grinning common ancestor she Shared with chimpanzees.
人们会唱一首关于他的新歌《脚步》,但是没有人知道这首歌会否流传下去。
People can sing a new song about him, Footsteps; but no one will say whether it has been recorded.
但老辈流传下来的智慧是:不要让你的胃空空如也,也不要让它们撑的太饱。
But conventional wisdom says to try to keep your stomach from getting completely empty or too full.
他在诗歌方面,只知道穆尔的作品,音乐则限于历代流传下来的爱尔兰歌曲。
He knew no poetry save that of Moore and no music except the songs of Ireland that had come down through the years.
这些狮子特别容易感染疾病,因为它们都是从那仅有的十来只狮子遗传下来的。
These lions are especially vulnerable to disease because they descend from as few as a dozen individuals.
庆典和传统食物依然会这样流传下去,但是没有人要求大家要靠海豹或鲸鱼活下去。
The celebrations and the food of old will come and go, but nobody will be asked to subsist on seal or whale.
他带我们到贝都因首领那里去喝茶,给我们看祖先流传下来的雕刻,还有他的骆驼。
He took us for tea with a Bedouin chief and showed us ancient carvings of his ancestors and their camels.
注册后,你能作为会员来进行上传下载,网站博客可以使你了解网站正在发生的事。
You can register on the site and upload and download vector files as a member. The site's blog also keeps you in the know of what's happening all around the site.
研究者说,他们检测到了这些从布什曼人的直系后代中遗传下来的绝大多数基因变体。
Most of the many variations detected in their genomes were acquired after they branched off from the main lineage, the researchers said.
春节期间人们摄入大量的高脂肪食物,这是过去食品匮乏、肉类缺少时传下来的传统。
The foods that people eat during the Spring Festival are also high in fat, a leftover tradition from the old days when food was scarce and meat was rare, "he said."
春节期间人们摄入大量的高脂肪食物,这是过去食品匮乏、肉类缺少时传下来的传统。
The foods that people eat during the Spring Festival are also high in fat, a leftover tradition from the old days when food was scarce and meat was rare, "he said."
应用推荐