他后来向杀害他妻子的人报了仇。
他后来向杀害他妻子的人报了仇。
缺乏了解助长两国之间的仇意。
The lack of understanding fosters feelings of hatred between the two nations.
爱尔兰民族主义内部有悠久的仇英传统。
There is a long tradition of Anglophobia within Irish nationalism.
小学的功夫课并不是为仇外思想招魂。
The kung fu lessons at Mingde Primary School are not an attempt to revive anti-foreignism.
接下来的那个赛季,他们需要报总决赛输给对手的一箭之仇;
The next season they had to avenge the sting of that Finals loss.
你要在米甸人身上报以色列人的仇,后来要归到你列祖那里。
Take vengeance on the Midianites for the Israelites. After that, you will be gathered to your people.
南方都市报称徐来是个低调的人,不可能招惹上什么寻仇的人。
According to the Southern Metropolis Daily he described Xu as "a low-key sort of person who wouldn't provoke anyone."
故事围绕着哈利波特与和他有杀父之仇的邪恶伏地魔进行斗争展开。
The story revolves round Harry’s quest to have a showdown with evil Lord Voldemort who had killed his parents.
仇富的选民不觉得自民党很有同情心,而是将其视作是保守党的傀儡。
Voters who resent the rich do not think of Lib Dems as "compassionate", but as Tory stooges.
我想今后我还要训练得更刻苦些,以便下次再碰到她时能报一箭之仇。
I guess I'm just going to have to work that little bit harder so maybe the table can turn next time I play her.
无故恨我的,比我头发还多。无理与我为仇,要把我剪除的甚为强盛。
They that hate me without a cause are more than the hairs of mine head: they that would destroy me, being mine enemies wrongfully, are mighty: then I restored that which I took not away.
他把书随意甩到家里,然后和兄弟们一起去实施针对另一个人的寻仇计划。
He dumped the books at his family's house while he and his brothers went out to enact a blood feud against another man.
开普敦大学2009年的一项研究显示仇外情绪可能在南非的工作场所愈演愈烈。
A study by the University of Cape Town last year found xenophobia to be "probably rife" in the country's workplaces.
或是没有看见的时候用可以打死人的石头扔在人身上,以致于死,本来与他无仇,也无意害他。
Or with any stone, wherewith a man may die, seeing him not, and cast it upon him, that he die, and was not his enemy, neither sought his harm.
或是没有看见的时候用可以打死人的石头扔在人身上,以致于死,本来与他无仇,也无意害他。
Or, without seeing him, drops a stone on him that could kill him, and he dies, then since he was not his enemy and he did not intend to harm him.
尽管南非存在强烈的仇外,失业率达到25%,但是这个仍然比在自己国家机会多的多。
They come because, despite threats of xenophobia and a 25 percent unemployment rate, opportunities are still more bountiful than at home.
耶路撒冷遭难的日子,以东人说,拆毁,拆毁,直拆到根基。 耶和华阿求你记念这仇。
Remember, O LORD, the children of Edom in the day of Jerusalem; who said, Rase it, rase it, even to the foundation thereof.
“男性在对待部落级别的事务时依然可以像以前那样好斗、仇外,”Chapais博士写道。
“Males could remain as competitive and xenophobic as before at the between-tribe level,” Dr. Chapais writes.
帕默认为,杰克是在寻仇,因为在波斯尼亚的那次任务中,杰克失去了所有队友,而帕默是授权那次任务的人。
Palmer believes that Jack is seeking revenge because he lost every man on his team during the Bosnia mission and Palmer was the one who authorized the mission.
大多数批评人士过分强调了她显而易见的冷酷,在向布约尔曼寻仇的过程中,她从头至尾都没表现出憎恶或恐惧。
Many critics have stressed her apparent coldness. In the scene of her revenge against Bjurman, her face never betrays hatred or fear.
一如在建立了稳定的家庭和牢固的信仰后,人们往往会患上怀旧病,如今美国人仇外的情绪在不断增加。
Xenophobia is on the rise, as is nostalgia for a time of stable families and solid values.
一如在建立了稳定的家庭和牢固的信仰后,人们往往会患上怀旧病,如今美国人仇外的情绪在不断增加。
Xenophobia is on the rise, as is nostalgia for a time of stable families and solid values.
应用推荐