百姓听到他们国王这种仁爱的回答,看见他那亲切的表情,都喜气洋洋。
Wonderfully transported were the people with the loving answers and gestures of their King.
圣保罗列举了我们现在所说的基本美德:“信念,希望,仁爱,其中最重要的美德就是仁爱。”
Saint Paul enumerates what we now call the cardinal virtues,"Faith, hope, charity, the most important of these virtues is charity."
仁爱传教会中的一半病人携带传染病。
Half of the patients at the Missionaries of Charity hospice carried communicable diseases.
仁爱心是一种对他人的友好善意的行为。
Benevolence is a type of kindness and openness towards others.
我们绝不能够过分强调圣爱而否认上帝的仁爱。
We must not respond to an overemphasis on divine love by denying that God is love.
活着的神,仁爱的神,我们荣耀祢的名。
再到后来,宽容和仁爱救了我,正如从前严酷断送了我一样。
Later on, indulgence and kindness saved me, as severity had ruined me.
他们都鼓吹自己是果决、坦诚、仁爱的财政管理者。
Each portrays himself as a decisive, frank and humane steward of the public finances.
因为神赐给我们,不是胆怯的心,乃是刚强,仁爱,谨守的心。
For God hath not given us the spirit of fear; but of power, and of love, and of a sound mind.
心怀仁爱——果真如此。这是变老为数不多的好处之一。
Benevolent—astonishingly so. It's one of the few perks of old age when it's there.
它充满价值和美好,混合着坚毅的仁爱之心;它价值连城却不花一文。
It's full of worth and goodness, too, with manly kindness blent; It's worth a million dollars, and it doesn’t cost a cent.
这是一种建立在仁爱的理想中率真的体现;是她某一种最佳的特性。
This is a wish founded on the desirable simplicity of being charitable; one of her best characteristics.
特丽莎嫲嫲从无到有把仁爱传教修女会建设成覆盖100多个国家的国际性组织。
Mother Teresa built her Missionaries of Charity from nothing into a global operation with fingers in over 100 countries.
让我们大家着力创造一个公正、仁爱的社会,给予所有人真正的尊严和权利。
Let us dedicate ourselves to creating a fair and caring society that affords true dignity and rights for all.
大多数人认为是来自上帝的恩赐。他启示了世间的法则,以他的仁爱使我们变得高尚。
Most people think it is a gift from God, who revealed His laws and elevates us with His love.
我不知道朝哪里去,反正这是一次追寻信仰之旅。但最终我们来到了仁爱传教院的大门外。
I have no idea where we are headed and, which in itself is an act of faith, but finally we arrive at the gates of Missionaries of Charity.
有时,喜好也是种毁伤。残酷的人,选择毁伤别人,仁爱的人,选择毁伤自己。
Sometimes, love is a kind of damage. Cruel people choose to hurt others, loving people, choose to injure themselves.
我相信我们被赋予继续这项研究的能力和意愿- - -仁爱和良知会对其负责。
I believe we have been given the capacity and will to pursue this research — and the humanity and conscience to do so responsibly.
由于近代自由理论的影响,很多人认为上帝的仁爱,善良最终取代了他的正义,公正与神怒。
Because of the influence of modern liberal theology, many suppose that God's love and goodness ultimately nullify His righteousness, justice, and holy wrath.
因此,“你要逃避少年的私欲,同那清心祷告主的人追求公义、信德、仁爱、和平。”
1Tim 4:12 So "Flee the evil desires of youth, andpursue righteousness, faith, love and peace, along with those who callon the Lord out of a pure heart." 2Tim 2:22
奉献仁爱、和谐、真诚三真谛,搭建感恩、欢喜、赞叹、祈祷、圆满五天梯,回归家园,直达圣境。
Dedication love, harmony, the essence of true three, set up Thanksgiving, joy, praise, prayer, complete five ladder, return to their homes directly to sacred land.
种族主义是巴尔干外人的通病,而在西方的我们仅仅是观察者,中立,仁爱,合情合理地感到失望。
Racism is a disease of the Balkan Other, while we in the West are merely observers, neutral, benevolent and righteously dismayed.
志愿服务者以“互助”精神唤醒了许多人内心的仁爱和慈善,使他们付出所余,持之以恒地真心奉献。
The spirit of mutual assistance among volunteers awakens kindness and charity in lots of people promoting them to devote the extra money and time they have to others.
他们是我们民族的坚实脊梁,他们大公无私,他们辛勤劳动,他们忠贞不渝,他们仁爱正义。
They make up the strong backbone of our nation. They are selfless, hard working, constant, loving and moral.
Kolodiejchuk是仁爱会的高级神甫,是她的支持者,负责为她的封圣收集材料。
Kolodiejchuk, a senior Missionaries of Charity member, is her postulator, responsible for petitioning for her sainthood and collecting the supporting materials.
因此我不得不乞求仆人的慈悲,承蒙他们的仁爱(或是脆弱),从那之后我的牛奶杯里有一半多都是泡沫。
So I had to throw myself on the mercy of the servants; and to their human kindness (or frailty) I was indebted for my goblet being thenceforth more than half full of foam.
因此我不得不乞求仆人的慈悲,承蒙他们的仁爱(或是脆弱),从那之后我的牛奶杯里有一半多都是泡沫。
So I had to throw myself on the mercy of the servants; and to their human kindness (or frailty) I was indebted for my goblet being thenceforth more than half full of foam.
应用推荐