他向人证明了自己不达目的不罢休。
同步性的另一个方面是,人们经常试图向他人证明自己的观点。
Another aspect of synchrony is that people often try to validate their opinions to those of others.
证人证明这些确是事实。
很多乐观的老年美国人证明了并不那样的。
Millions of happy, fulfilled older Americans prove it’s not. M.D.
要下载并安装个人证书,请执行下列操作。
并拥有对等方的个人证书所对应的签名证书。
Possesses the signing certificate that corresponds to its peer's personal certificate.
在管理控制台中选择一个个人证书,显示它的指纹。
Selecting a personal certificate in the admin console displays its fingerprint.
证书会向那些试图与您进行通信的人证明您的身份。
A certificate verifies your identity to whoever is attempting to communicate with you.
那些使人兴奋的个人证明经常使人不相信科学证明。
Compelling personal testimonials often dissuade people from accepting scientific evidence.
公司发言人证实了上述细节,但没有给出更多的信息。
A Brash Entertainment representative confirmed the above details, but could offer no additional information on the project.
她的三位待侍夫人证明王太后并不憎恨温莎公爵夫人。
Three of her ladies-in-waiting have attested that the Queen Mother did not hate the Duchess of Windsor.
这种笑有一项任务,它负责向巴黎人证实狂欢节的来临。
This laughter has a mission. It is charged with proving the Carnival to the Parisians.
他们不必忙于自我鞭策以向你或任何人证明他们正在改进。
They need not be engaged in self-flagellation to prove to you or anyone else that they are in the act of improving.
已经有人证实过在一大早写作、工作或思考,效率明显提高。
Some people have experienced significant increases in productivity when writing, working out, or meditating early in the morning.
他向世人证明这种教条般的学究风格虽犹如古董,但并没消亡。
He proves that the old-school style of coding may be antique but isn’t extinct.
泰晤士威利警署的发言人证实两人已被逮捕并被警告有伤风化。
A spokesman from Thames Valley police confirmed that two people had been arrested and cautioned for outraging public decency.
结果定律:当你向某人证明机器无法运转时,机器肯定正常运转。
Law of the result: When you try to prove to someone that a machine won't work, it will!
总之,他向世人证明了,国际刑事法庭的法律权威微弱得让人难堪。
In sum, he has demonstrated that the arm of the ICC's law is embarrassingly short.
一名中士下令手下人披挂好行头,为寻找敌人证据,出去巡逻一番。
A sergeant ordered the men to put on their combat gear for a patrol to search for evidence of the enemy.
听众中众多的年轻日本人证明了,钢琴家,作曲家坂本龙一魅力依旧。
The many young Japanese in the audience confirmed the interest pianist and composer Ryuichi Sakamoto still prompts.
阿根廷前锋塞尔吉奥·阿奎罗本人证实,他已加入了英超曼城俱乐部。
Argentina striker Sergio Aguero has confirmed that he has joined English club Manchester City.
这部引人入胜的影片向世人证明:作为导演的波兰斯基远未黔驴技穷!
This very involving movie shows Polanski is far from finished as a film-maker.
现在他有机会向德国人证明绿色能源未必会成为增长、革新和就业之敌。
He now has a chance to prove to Germany that greenery need not be the enemy of growth, innovation and employment.
当地人证实,巴基斯坦士兵本周末在阿富汗边境一个城镇举办了告别宴会。
Locals confirmed that Pakistani soldiers were given a send-off party this weekend here in this town along the Afghan frontier.
这些人证明,那些伤害了我们的人无法逃脱正义的审判,不论他们藏在何处。
They have demonstrated that those who do us harm cannot hide from the reach of justice, anywhere in the world.
这些人证明,那些伤害了我们的人无法逃脱正义的审判,不论他们藏在何处。
They have demonstrated that those who do us harm cannot hide from the reach of justice, anywhere in the world.
应用推荐