侵犯人权出现在报告中的显要位置。
军队已有计划地侵犯了人权。
一些外国政府无视对人权的践踏问题。
该决定激起了妇女和各人权组织的震怒。
The decision provoked outrage from women and human rights groups.
自1975年来,人权状况出现了倒退。
There has been a retrogression in the field of human rights since 1975.
他只是含蓄地提及对人权问题的国际关注。
He made only a veiled reference to international concerns over human rights issues.
代表团希望巩固人权不完全是国家内政的观念。
The delegation hopes to reinforce the idea that human rights are not purely internal matters.
该协会的年度奖授予致力于民主与人权的组织。
The Institute's annual award is presented to organizations that are dedicated to democracy and human rights.
联合国秘书长谈到了个人自由和人权的必要性。
The United Nations Secretary-General has spoken of the need for individual freedoms and human rights.
这些会谈将涉及教会、人权组织和其他的社会组织。
The talks will extend to the church, human rights groups, and other social organizations.
这些法律允许安全部队继续肆意践踏这些人的人权。
These laws allow the security forces to continue to ride roughshod over the human rights of the people.
和平对话在人权问题上从八月份就已经陷入了僵局。
The peace talks have been deadlocked over the issue of human rights since August.
对人权的不断践踏现已导致美国对该政权实施国际制裁。
The continued abuse of human rights has now led the United States to impose sanctions against the regime.
为了弥补自己当权时对人权的践踏,他住进修道院以示赎罪。
He's living in a monastery in a gesture of atonement for human rights abuses committed under his leadership.
纽约市公布了一项以联邦纳税人权利法案为范本而制定的10点政策。
New York City announced a 10-point policy patterned on the federal bill of rights for taxpayers.
任何希望讨论人权问题的要求都被视为对该国内政的无端干涉而被拒绝了。
Any attempt to discuss the issue of human rights was rejected as an unwarranted interference in the country's internal affairs.
五十多年前,联合国宣布识字是一项基本人权。
More than fifty years ago, the United Nations declared that literacy is a basic human right.
它还承诺不会部署违反国际法或人权的人工智能。
It also pledged not to deploy AI whose use would violate international laws or human rights.
2013年10月10日,欧盟授予马拉拉最高人权奖。
On Oct 10, 2013, the EU awarded Malala its top human rights prize.
抵制公交车活动持续了一年多,并引发了一场人权运动。
The bus boycott lasted for more than a year, and kicked off the civil-rights movement.
作为争取人权和种族平等的中坚力量。她在各地都备受尊敬。
She is revered everywhere as a vital force in the fight for human rights and racial equality.
大约40名前阿根廷军官因人权指控被捕,可能被引渡到西班牙。
Around forty former military officers in Argentina have been arrested for possible extradition to Spain on human rights charges.
这种对被奴役的非洲裔美国人侵犯人权的模式在种族隔离下延续了近一个世纪。
This pattern of human rights violations against enslaved African-Americans continued under racial segregation for nearly another century.
斯通自称是“杰斐逊马克思主义者”,他把进步的政治、调查的热情、说出真相的冲动与对人权和揭露不公正的承诺结合在一起。
A self-described "Jeffersonian Marxist," Stone combined progressive politics, investigative zeal and a compulsion to tell the truth with a commitment to human rights and the exposure of injustice.
1995年,尼日利亚被这个主要由54个前英国殖民地国家组成的团体暂时取消了成员国资格,此前尼日利亚处决了9名少数民族人权活动人士,其中包括作家肯·萨罗-维瓦。
Nigeria was suspended from the 54-nation group of mainly former British colonies in 1995 after it executed nine minority rights activists, including writer Ken Saro-Wiwa.
贯穿众多提案的主线,是个人权力与机遇的主题。
The thread running through many of these proposals was the theme of individual power and opportunity.
他无法接受的是假定人权标准在不同文化和地区有所不同。
He dismissed arguments postulating differing standards for human rights in different cultures and regions.
如果在政治上对自己有利,政府经常忽视其他国家侵犯人权的行为。
Governments frequently ignore human rights abuses in other countries if it is politically expedient to do so.
该法典的一个特别之处是关于个人权利的部分。
One special thing about the code is the part about individual rights.
该法典的一个特别之处是关于个人权利的部分。
One special thing about the code is the part about individual rights.
应用推荐