伦敦的出租车司机对这座首都城市了如指掌。
London taxi drivers know the capital like the back of their hands.
由于高管们对银行的真实状况了如指掌,他们购买的股票似乎表明崩溃的危险被夸大了。
Since the executives are well placed to know their bank's true condition, it might seem that their share purchases show that the danger of collapse is exaggerated.
卡托对这些珍宝的出处全都了如指掌。
他对所有的最新发展情况都了如指掌。
这些士兵们对这次抗议活动的头领已经了如指掌。
The soldiers were well informed about the ringleaders of the protest.
他惊讶地发现,小不点对我们班级花园的所有花都了如指掌。
He was amazed to find how much Chibi knew about all the flowers in our class garden.
他对英国的历史了如指掌。
玛丽在印度见过象牙雕刻,对大象了如指掌。
Mary had seen carved ivory in India and she knew all about elephants.
新闻报道的性质要求记者对当代事件了如指掌。
The nature of news coverage requires reporters to be well-read on contemporary events.
文件说,在每个案例中,海盗对货物、国籍和船只航线都了如指掌。
In each case, says the document, the pirates had full knowledge of the cargo, nationality and course of the vessel.
由于全年都有数据覆盖,整个学校甚至是整个市区的教育信息你都能了如指掌。
With data coverage throughout the year, you can keep track of educational information throughout the school and even the entire city.
他对这一带的地形了如指掌。
He knows the terrain of this locality like the back of his hand.
SNS的技术创始人对云计算可谓了如指掌。
The technical co-founder of SNS understands cloud computing from inside out.
我将网络主机映射到交换机,因此我对所有事情了如指掌。
I have a map of my network hosts to switches so I know where everything is.
如果她没有接纳我的一些习惯,我也不会对她的习惯了如指掌。
I didn't get to know her habits so well without her taking in a few of mine.
本:40年前我就得到它了,我对它了如指掌。
BEN: It was given to me over forty years ago. I know it like the back of my hand.
戈尔巴乔夫对困扰苏维埃国家的所有问题都了如指掌。
Gorbachev was well aware that problems of all sorts plagued the Soviet state.
现在我都不敢出门,以前了如指掌的路,现在有时都能让我迷路。
Now I'm scared to go outside. I used to know all the roads, but now I get lost sometimes.
就在你以为已经对网络了如指掌时,新的竞争者又让情形妙趣横生。
JUST when you thought you knew the web, along come new competitors to keep things interesting.
谢耳朵不仅广泛收集漫画书,他还对书中的内容了如指掌。
Sheldon not only has an extensive comic book collection, but he is fully aware of its contents.
约翰对波斯和孟加拉国了如指掌,掌管着西孟加拉邦的一个省。
John was expert in Persian and Bengali and administered a province in West Bengal.
事业做大了,你与下属交流的时间就越少,你不可能对每个部门都了如指掌。
The bigger your business, the less time you'll have to interact with your employees. Clearly you can't know what's going on in every department all the time.
环境部发言人说:“我们对查科所发生的一切了如指掌,但我们却无能为力。”
A spokesman for the environment ministry said: "we know what is happening in the Chaco but there's little we can do."
千万不要误解这个看法,这并不是要求经理们对公司内的每一份工作都了如指掌。
Don't misconstrue this suggestion to mean that a manager must personally know how to perform every job in the organization.
很可能这人对你了如指掌,知道你的住址,你妻子的工作,甚至是你孩子的学校。
Probably this guy knows all about him, where he lives, and where his wife works and his kids go to school.
即使等到我们对地球的一切都了如指掌的时候,在外太空仍然有许多秘密要我们去探索。
Even when we've managed to learn everything there is to know about Earth, there will still be mysteries to explore in space.
该市前任排污和下水道主管也是罪犯之一,他对那不勒斯下水道网络了如指掌。
One of those in custody is the former head of the drains and sewage department for city council and is familiar with the sewer network.
假使它们被尝试和测试过了,那就没有信任的必要了,因为你已经对它了如指掌。
Had it been a tried and tested technology, there was no need for trust as you would have already known the bits and pieces of it.
他必须懂得解剖学,必须对科技了如指掌,直到20世纪的数代人全被他蒙骗了。
He had to have a grasp of anatomy and he had to have at his fingertips a technology which would completely fool everyone until the 20th century.
比如说,即使你从来没有去过德克萨斯州,那里的机场对于你来说也可能了如指掌。
For example, a Texas airport may seem vaguely familiar to you even though you have never been to Texas.
应用推荐