科勒先生要求那些他称之为“造谣中伤”的言论作出一个解释。
Herr Kohler wanted an explanation for what he described as "slanderous" remarks.
当她的孩子在为所欲为的过程中伤害其他孩子时,我应该袖手旁观吗?
Was I supposed to sit back while her kid did whatever he wanted, hurting other children in the process?
他是那种当面胁肩谄笑。背地里造谣中伤的人。
He was the kind of person who would flatter you to your face, and then slander you behind your back.
WIA是在行动中伤亡的缩写。
他向贝卢斯科尼道歉,称无意中伤害了他。
He apologized to Berlusconi for having "unwillingly hurt him".
曾经被官方宣传中伤的英雄们因而变得出名。
我们能理解人的愤怒,而不能理解恶意的中伤。
为此我曾被恶意的评论中伤过,但这并不是我的错。
I've been chopped by my share of bad review. However, it's not completely my fault.
让你在家中从事的工作成为安慰和治愈心中伤口的良方。
Let the Work You do in Your Own Home be the Salve that Heals the Wounds in Your heart.
而且绝对不要说狗的笑话,以免她中伤中国人的饮食习惯。
And absolutely no dog jokes, lest she cast aspersions on Chinese eating habits.
男人爱中伤别人,而且会尽其所能成为同事们关注的焦点。
Men just love a bit of scandal, and will do anything theycan to be centre of attention with their colleagues andpeers。
他对别人的恶意中伤却嗤之以鼻,却是一位严厉的自我批评者。
A severe self-critic, he dealt poorly with sniping from others.
在这方面,我们欢迎一切善意的合作和帮助,但将坚决反击恶意的中伤和诬蔑。
We welcome all well-intentioned cooperation and assistance in our endeavor. At the same time, we stand firmly against any vicious slandering and defamation.
类似于快速说“她不是做得很好吗?” 这样就足够阻止这次中伤了。
A quick “Isn’t she doing a great job?” might be enough to stop the attack.
玛丽·安托瓦内特王后至今还因这句引语而被中伤,但她从来没有说过这样的话。
Queen Marie Antoinette is still much maligned over this quote - and she never even said it!
对同事/客户/供应商粗言秽语,恶意中伤者或恶意攻击,造成伤害者;
One who speaks with vulgar language to colleagues, customers and suppliers with malevolent intention, and hurts others;
在这群中伤调查的人中,有好几个曾尝试以调查不实的理由撤销整个调查。
Some mudslingers in this lobby have even tried to write off the entire study as unreliable.
这个数字只是联合行动中伤亡369人中的一小部分,大部分伤亡由美军造成。
The number is a small fraction of the 369 civilian casualties listed in the logs as due to coalition – mostly US – action in total.
富兰克林•d•罗斯福的秘书问他是否知道他的一位老朋友在散布恶言中伤他。
Franklin D. Roosevelt was asked by his secretary whether he had heard that one of Roosevelt's old friends was saying some very nasty things about him.
是对犹太复国主义的报复性恶毒中伤。 ……然而,我确实相信南非经验值得去借鉴。
That is a vengeful and vicious calumny against Zionism… However, I do believe that the South African experience needs to be studied.
由于受到最信任之人的诽谤中伤,雷利被迫放弃所爱的女人和投入了毕生心血的工作。
Scandalized, wronged by the people he trusted most, Raley was forced to surrender the woman he loved and the work to which he'd dedicated his life.
她的孙子成功的控诉使他的父亲(他称他被那些断言所中伤)不再作为夫人的监护人。
Her grandson sued successfully to remove his father (who said he was shocked and hurt by the allegations) as her guardian.
千万不要指责评论者说谎或者有夸张之嫌;错误的评论通常起源于误会,而非恶意中伤。
Never accuse a reviewer of dishonesty or exaggeration; erroneous claims are often the result of a misunderstanding, not maliciousness.
如果我们划破了皮肤或者在工作中伤着了自己,我们知道通过保险我们能获得某种赔款。
If we scrape a fender or injure ourselves at work, we know that there is some sort of payment that we can get through insurance.
我的比喻是,这就好比有些人企图阻止诽谤者或在报纸上恶意中伤的人,他们的想法是防范于未然。
And my analogy is that it's similar to people who would like to prevent any slander or any bad comments in newspapers. They have prior restraint.
柯尔选参照马丁·路德·金纪念伯明翰爆炸案中伤亡女孩的演说词,写下歌中的曲调和旋律。
The notes and phrasing of Coltrane’s lines are based on the words Martin Luther King spoke at the memorial service for the girls who died in the Birmingham bombing.
这些诉讼也包括在4月20日的钻台爆炸中伤亡的工人提起的人身伤害和不当致死索赔之讼。
The suits also include racketeering claims as well as personal injury and wrongful death claims from workers hurt or killed when the rig exploded April 20.
进而言之,倘若公司不注意其解聘雇员的方式,那么,诽谤诬蔑, 造谣中伤就有可能随之而来。
Further, unless a company is careful in how it fires an employee it may be subject to defamation or libel suits.
进而言之,倘若公司不注意其解聘雇员的方式,那么,诽谤诬蔑, 造谣中伤就有可能随之而来。
Further, unless a company is careful in how it fires an employee it may be subject to defamation or libel suits.
应用推荐