她把两手深深地插进衣服口袋里。
他把两手揣在口袋里溜达着走了。
他两手窝成杯状围在嘴边,大声地呼唤黛安。
He cupped his hands around his mouth and called out for Diane.
他两手插在口袋里。
他向后靠在转椅上,两手手指交叉锁定在脑后。
He leaned back in the swivel chair and locked his fingers behind his head.
赫德福伯爵飞跑到汤姆那里,但不久就回到了国王那里,两手空空,心里很不安。
Lord Hertford flew to Tom, but returned to the King before very long, troubled and empty-handed.
法官把两手放在地上,看着对方。
The judge placed his hands on the ground. He looked at his inquisitor.
两手放松放在大腿上,手心向上。
Rest your hands comfortably on your thighs with palms facing upwards.
她下来的时候,两手盲目地摸索双杠。
Her hands blindly groped for the bars as she came back down.
他们注视着黑影,他们双膝跪下,两手合十。
They gaze on the darkness, they kneel, and they clasp their hands.
用两手掂量掂量。
他两手冷得象冰。
那男人松开了我的手,两手在口袋里翻找着,像是在找烟。
He let go my hand and put his hands into the pocket seemingly searching for cigarettes.
那男人松开了我的手,两手在口袋里翻找着,像是在找烟。
"He let go my hand and put his hands into the pocket seemingly searching for cigarettes."
小栓慢慢的从小屋子里走出,两手按了胸口,不住的咳嗽;
Hua’s son came out of the room slowly, with his hands pressing the chest, coughing nonstoop.
我聊天时会在我的椅子上旋转起来,双脚轻晃、两手乱摆。
When I talk, I swivel on my chair, my leg jiggles and my hands are all over the place.
马吕斯,两手捂着额头,跪在一个坟前的草丛里。
Marius, with his forehead clasped in his hands, was kneeling upon the grass on a grave.
但是讲到自己家的新故事时,戈德温确实有两手。
With a new story, however, which he finds in his own family history, he becomes good indeed.
“对,地产,那挺好的”,妻子坐了下来,两手搁在大腿上。
'Yes, an estate, that would be nice,' said his wife, sitting down and dropping her hands in her lap.
马里泊萨号负载沉重,他只需两手攀着舷窗双脚便可以点到水。
The Mariposa was deeply loaded, and, hanging by his hands, his feet would be in the water.
有时我们要什么有什么,有时又两手空空地躲在大山里。
Sometimes we had everything. Other times we were hiding in the mountains and had nothing.
现在他只剩下头部露出水面了,但两手仍高举着马吕斯。
He had only his head above the water now and his two arms holding up Marius.
整整三页都念完之后她把单子整齐地放在桌上,两手交叉放在上面。
She neatly placed her list on the table and folded her hands over the top of it.
梅金看着他两手空空,包里也什么也没有,便问道“嗯?在哪里呀?”
Where? “Megan looked at him. He had nothing in his hands or his bag with him.
你心跳不已,你两手出汗,你肚子里像有蝴蝶鼓翅,你全身激奋莫名。
Your heart is racing, your hands are sweating, you've got butterflies in your stomach and you tingle all over.
然而,他们的决策令许多女性经营多年婚姻却落得两手空空。
Yet their decision will leave many women with nothing to show for their years of marriage.
一个真正富有的男人,在他两手空空的时候,他的孩子会跑进他的怀抱。
A truly rich man is one whose children run into his arms when his hands are empty.
一个真正富有的男人,在他两手空空的时候,他的孩子会跑进他的怀抱。
A truly rich man is one whose children run into his arms when his hands are empty.
应用推荐