过渡时期我们不过问储备金行吗?
So how can we not be concerned about the reserves during the transition period?
海伦:她从不过问我的感觉,因为她了解。
决对不过问不正常或者是平常不会发生的事。
And do not ask about things that are abnormal(28)or unusual.
不过问题还是顺利地解决了。这说明计算是准确的。
Nevertheless the problem was solved successfully, which shows that the computations were accurate.
不过问题还是圆满地解决了,这表明计算是正确的。
Nevertheless the problem was solved successfully, which showed the computations were accurate.
不过问题还是圆满地解决了,这说明计算是很精确的。
Nevertheless the problem was solved successfully, which showed that the computations were accurate.
译:不过问题总算圆满地解决了。这说明计算很准确。
Nevertheless the problem was solved successfully, which showed that the computations were accurate.
不过问题在于,欧洲领导人似乎对自己的大作甚是满意。
The problem is that European leaders seem to like their handiwork.
核电厂完全不释放二氧化碳,不过问题是怎样有效处理核废料。
Nuclear power plants release no carbon dioxide at all — but there's the problem of what to do with the nuclear waste.
我们从不过问它的正确性,而是按此行事,似乎它确实是真的。
We do not question its validity, but proceed to act upon it just as if it were true.
不过问题是,就算没有装置连接在电池上,化学反应仍会持续进行。
The problem, however, is that these electrochemical reactions happen even when batteries are not connected to devices.
她没有姓,因为她没有家;她没有教名,因为当时教堂已不过问这些事了。
She had no family name; she had no family; no baptismal name; the Church no longer existed.
不过问题的根本不在于“理性”抑或“有根据”,而是认真做事的态度。
Actually the question is not about rational or reasoning, it's about taking care of one's work.
是啊。不过问题是,像这种社交聚会,最好是时髦地晚一点到,才比较好。
But the problem was at this type of social gathering, it would be nice to be fashionably late.
每一代都要面对一些问题——可能是相同的问题——只不过问题的形式不同。
Always the problems - or it may be the same problem will be presented to every generation in different forms.
不过问题在于,客户对LED照明器具的要求不仅局限于标准照度或波长而已。
Yet herein lies the issue, as customers are not defining the LED fixtures by only the standard Lux and wavelength requirements.
不过问题是我需要更多空间,放更多东西。所以我把床换成小的,搬走了书桌。
But the problem was that I need more space for more things, so I downsized my bed, got rid of my desk.
这固然很棒,不过问题在于它们也会妨碍其他飞机,导致人员伤亡和财产损失。
The downside is that they can get in the way of other aircraft and cause injury to people or damage property.
如果他当时确实知道,自己这种不过问或者掩盖犯罪证据的行为可能会引发很大争议。
If he did know, it could be argued that he ignored or covered up evidence of a crime.
不过问题是:假如我只观看他人被触碰,那么为什么我不会有那种被触碰的感觉呢?
Now, the question then arises: If I simply watch another person being touched, why do I not get confused and literally feel that touch sensation merely by watching somebody being touched?
就仿佛蛀虫使植物枯萎一样,他的怒气消了,只不过问了一句,“你有什么要说的?”
Rochester -- his passion died as if a blight had shrivelled it up: he only asked -- What have YOU to say?
1974年5月,乔治在伊尔·福德持枪抢劫落网。此前不管他做些什么,罗斯从不过问。
Whatever George was doing, Rose didn't ask, until he was arrested in May 1974 for an armed robbery in Ilford.
一个穿制服的女人和他坐一起,她坐在桌子后面,根本不和他说话,甚至连他肚子饿不饿都不过问。
A woman in uniform sat withhim, behind the desk, but didn't speak to him at all, not even to ask if he washungry.
我不说她们能了解他的思想,但是她们了解他的性格,因而即使知道他是在危险中,也只好不过问。
Thus, even when believing him to be in peril, they understood, I will not say his thought, but his nature, to such a degree that they no longer watched over him.
为保护求诊者个人隐私,医生将遵循自愿、匿名与保密原则,不过问参与者身份,不作任何评判。
To protect patient privacy, the doctor will follow the voluntary, anonymous and the principle of confidentiality, but asked participants to identity, not to make any evaluation.
这种可遗传性的突变会在所有的细胞中得到表达[5],不过问题是:为什么它只有鸡脖附近表达?
An inherited mutation of this sort will, however, be present in all cells, so the question is: why does it express itself only in the chicken's neck?
这种可遗传性的突变会在所有的细胞中得到表达[5],不过问题是:为什么它只有鸡脖附近表达?
An inherited mutation of this sort will, however, be present in all cells, so the question is: why does it express itself only in the chicken's neck?
应用推荐