我总是和她意见不合,闹得不欢而散,我不知道为什么,我就是忍不住。
I always end up having an argument with her, I don't know why, I just can't help it.
谈判常常不欢而散,致使频道停播。
Negotiations frequently turn ugly, with channels going dark as discussions fail.
争吵完全破坏了了宴会的气氛,结果宴会不欢而散。
Quarreling completely spoiled the dinner, which broke up in discord.
离职的时候,你的情绪可能会高涨,特别是当你不欢而散时。
When you leave your job, your emotions may be running high, especially if you are leaving on bad terms.
想象一次跟别人,比如跟同事或者是伴侣之间不欢而散的谈话。
Think of an unhappy conversation with another person, a colleague, spouse, etc.
回到家里,又与父母开一场激烈的唇枪战,最后,往往不欢而散。
Back home, but also with their parents opened a fierce gun battle lips, finally, often on bad terms.
一次牛排餐厅的聚会,因为她略带嘲笑的指出了对方刀和叉拿反了而不欢而散。
A steakhouse dinner date went south after she told her companion in jest that he was holding his knife and fork in the wrong hands.
美国与欧洲共同体在农业政策沟通歧见方面,今天再度失败。全球贸易谈判可能不欢而散。
The United States and the European Community failed again today to bridge their differences over farm policy, raising the possibility that global trade talks here would end in disarray.
那样的誓言对于我们来说可要严肃得多了,而且结果很可能是婚礼气氛压抑,最后不欢而散。
That would have been a far more solemn vow, one that would probably have caused the wedding to grind to a mortifying halt10.
无论你是否对他有意,切忌让金钱成为你们之间的决定因素。过分追求物质生活只会让你们不欢而散。
Don't let money be your determining factor as to whether or not you are interested in someone. Being materialistic will only lead to unhappiness in the end.
2008年在布加勒斯特,他们就是否同意乌克兰和格鲁吉亚开始NATO正式成员国申请程序不欢而散。
In BUCHAREST in 2008 they fell over whether to allow Ukraine and Georgia to begin the formal membership process to join NATO.
2008年在布加勒斯特,他们就是否同意乌克兰和格鲁吉亚开始NATO正式成员国申请程序不欢而散。
In BUCHAREST in 2008 they fell over whether to allow Ukraine and Georgia to begin the formal membership process to join NATO.
应用推荐