想念某人总会一天天好过起来的的,由于固然离上次见面又多了一天,可离下次见面不又近了一天么?
Missing someone gets easier every day because even though it's one day further from the last time you saw every single other it's one day closer to the next time you will.
在那里,她看到了一所孤零零的房子,看上去既阴森又神秘,一点也不讨喜。
There she saw a lonely house, looking so grim and mysterious, that it did not please her at all.
他的科学实验既实用又简单,一点也不奇怪。
His scientific experiment was quite practical and simple and there was nothing weird about it at all.
为什么不坐高铁呢?又快又舒服。
Why not take the high-speed railway? It's fast and comfortable.
如果我们不知道这些事情的话又怎能指望与他们交流而不招致麻烦呢?
If we don't know these things, how can we expect to communicate with them without incurring troubles?
行业的老板也认为,对机会说“不”既是他们最重要的任务,又同时是最艰巨的工作。
Industry bosses agree that saying "no" to opportunity is one of their most important jobs and among their most difficult.
当人们是如此通融,又善于奉承时,你必须比我说“不”时更坚定。
You have to be tougher than I am to say no when people are so accommodating and flattering.
到出发的时候我状况不佳,外面又冷又黑,还喝不上一口热茶,这是我用来对付坏心情的秘方。
When that arrives, I am not at my best. It is cold and dark and I have had no tea.
如果我们不首先帮助自己提升,又怎么能够去融入别人的生活帮助别人呢?
How can we help others in their lives if we can't first learn to help ourselves?
他对自己的创造力充满信心,他不害怕讨论有争议的话题,他能以既严肃又轻松的视角来看待自己的作品。
He is confident about his creations, isn't afraid of controversial issues and looks at his work in both a fun and serious way.
但是又犹豫不决,最后她按下了内部通讯按钮,听到电话中传来一个声音,“欢迎拨打笑料热线!
She hesitates, presses the intercom button and hears the call. A voice on the line announces, “Welcome to Laugh Line!
例如树木会反应下雨而发芽成长,若是接著又久旱不雨,当初那些雨后春笋统统晒到干枯,闪电一打,就很容易引起森林大火。
Trees, for example, react to downpours with a spurt of growth. During the longer droughts that follow, the extra biomass then dries up so that if lightning strikes, forests burn more spectacularly.
“不,”扎达克用他蓝蓝的眼睛看了看凯,又看了看瑞拉,“我再也不去跟高格谈了。”
'no.' Zadak looked at Kiah and then at Rilla with his blue eyes. 'I'm not talking to Gog again.
我不奢望这是件易事,但是我希望,这是回报丰厚、又十分有趣的事情,因为这次,我希望赋予自己赚的金钱一些意义。
I don't expect it to be easy, but I do expect it to be rewarding and interesting because, this time, I'm going to let the money mean something.
我在家里既然过得这样不称心,又偏偏碰到这些只顾自己不顾别人的邻舍,真弄得我神经也坏了,人也病了。
It makes me very nervous and poorly, to be thwarted so in my own family, and to have neighbours who think of themselves before anybody else.
这滋长了一种几乎是反射性的反美主义,而这种情绪又往往成为我们不采取集体行动的借口。
And this has fed an almost reflexive anti-Americanism, which too often has served as an excuse for collective inaction.
要是我们不间或遇到一些象先生您这样又慷慨又有钱的过路客人的话!
If we had not, now and then, some rich and generous travellers like Monsieur, we should not get along at all.
它按照特定路线和日程安排“押”着他们在城里观光——而他们如果不坐车自己游玩的话,又听不到导游的讲解。
It forced them to see the city according to a particular route and specific schedule-but going off on their own meant missing out on the information provided by the guide.
“当我开始时,人们总是让我做这做那,我又太忙,所以我总是说不,”他说。
"When I started, people were always asking me to do stuff, and I was just too busy, so I always said no," he says.
但它同时又规定任何藐视地方习俗的不恰当行为都可能导致罚款,遭到诉讼或被驱逐出境。
But it also stipulates that improper behaviour that flouts local customs may lead to fines, prosecution or deportation.
几个月之后,卡卡和小罗要求不参加美洲杯的请求使三人又发生了争论。
A few months later the trio bickered again over the request by kaka and Ronaldinho to be left out of the Copa America.
可讽刺的是,假如那些顾客不直如何明确回答这个问题,并且咨询公司又让顾客们失望了,那他们就不能证明自己值得这么做。
Ironically, given how much grief they would give a client who failed to answer such a question precisely, the consultancies cannot prove they are.
哦,不,汤姆,你又这样,每当读完她的信你总是哭。
Oh no, you are doing it again, Tom! You always cry when I read a letter from her.
只是没有孩子,因为伊利莎白不生育,两个人又年纪老迈了。
And they had no child, because that Elisabeth was barren, and they both were now well stricken in years.
之后,他们一直沉默不语,又过了几分钟,她说她要回家了,她表姐一定在找她呢。
After that they remain silent, and after several more minutes she tells him that she will go home now. Her cousin might be looking for her.
之后,他们一直沉默不语,又过了几分钟,她说她要回家了,她表姐一定在找她呢。
After that they remain silent, and after several more minutes she tells him that she will go home now. Her cousin might be looking for her.
应用推荐