飞矢不动(又作芝诺悖论) the flying/moving arrow is at rest (a philosophical paradox advocated by ancient Greek philosopher Zeno of Elea; also known as Zeno's Paradoxes or Arrow Paradox)
不又限于单一就诊 one visit
我又不是三岁小孩 I wasn't born yesterday
又不 nor ; neither
不是又一次的妥协 Not just another negotiation
我又何尝不知道 Don't I know
又名不知不觉爱上你 Addicted To Love
你又不是我 YIYO ; You are not me
你又不在 You weren't ; You do not live in ; You are not
你又长得穿不上你的鞋了。
她没有奸诈的血液——不,她一向诚信又真实。
There is no treacherous blood in her—no, she was always honest and true.
在那里,她看到了一所孤零零的房子,看上去既阴森又神秘,一点也不讨喜。
There she saw a lonely house, looking so grim and mysterious, that it did not please her at all.
- "She lived unknown and few could know"-- how can she be unknown if few know anything about her?
她不为人知地活着,鲜有人知道她“,如果有任何人知道关于她的任何事情,又怎么能说他不为人知呢?
that they go, "okay, yeah, yeah. I'll meet you on Sunday." and they find some reason not to do it.
他们嘴上说着:“好的,我会在周日见你。”但到时候又不这么干了。
So what was your feeling there when you were, of course it's impossible to escape the Israeli-Palestinian conflict when you were in Israel especially. -Yeah.
那么你在以色列的时候又怎样的感觉?,你当然不可能避免巴以冲突,特别是当你在以色列的时候,-是的。
应用推荐