• 坦诚觉得如果撒谎了,她是会知道的。

    He had always been open with her and she always felt she would know if he lied.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 罗伯特幸运,辆轿车挤压排栅栏上折了只脚而脱了险。

    Robert was lucky to escape with just a broken foot after being squashed against a fence by a car.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 1988年为止经济繁荣。

    By 1988 the economy was booming.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 敬佩那些士兵坚忍勇气

    She never ceased to admire the stoical courage of those soldiers.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 这种环境下觉得克制

    Under the circumstances, he felt he'd been very restrained.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 觉得自私。我总是关心自己

    I think I've been very selfish. I've been mainly concerned with myself.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 曾祖父显然曾是投入的、坚忍旅行者

    Her great-grandfather had clearly been a dedicated and stoical traveller.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 艾迪队里容易接近运动员总是乐于帮助

    Eddie was among the most approachable athletes on the team, always very accommodating to me.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 听上去荒唐。

    It all sounded highly improbable.

    《牛津词典》

  • 父亲亲近但是从来没有强迫继承事业

    I've always been close to my dad but he's never rammed his career down my throat.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 海藻海草容易受到人类污染的影响。

    Like seaweed, sea grasses are very susceptible to human pollution.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 人格魅力,约翰般。

    John doesn't do too well in the personality stakes.

    《牛津词典》

  • 这样容易人抨击亵渎神明者。

    Such a figure is liable to be attacked as a blasphemer.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 作为名剧作家讨厌说教

    As a dramatist, I hate to moralize.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 整天哪里去了,尴尬

    He got very hot under the collar when I asked him where he'd been all day.

    《牛津词典》

  • 是个令人失望学生尽管来说我听话,也就是说,我按别人说的

    I am a disappointing, though generally dutiful, student. That is, I do as I'm told.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 年纪大些的女孩友善

    An older girl befriended me.

    《牛津词典》

  • original版权法解释灵活。

    The word 'original' is liberally interpreted in copyright law.

    《牛津词典》

  • 并不认为自己莽撞因为无论什么不安出来,对我以来是自然的事。

    I don't feel I'm being bold, because it's always been natural for me to just speak out about whatever disturbs me.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 突然意识自己的话奇怪下子红了

    She suddenly realized the oddity of her remark and blushed.

    《牛津词典》

  • 鉴于霍布森科班出身经济学家事实成就了不起的。

    In view of the fact that Hobson was not a trained economist his achievements were remarkable.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 照片主体对焦不准,背景反而清晰。

    In some of the pictures the subjects are out of focus while the background is sharp.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 奶奶惊讶也有生气因为件事的安排无所知

    Granny was astounded and a little piqued, I think, because it had all been arranged without her knowledge.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 清楚目的之他们想尽办法瓦解敌军的士气。

    Clearly, one of the objectives is to demoralize the enemy troops in any way they can.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 同事尽管有意见分歧但关系融洽。

    His relations with colleagues, differences of opinion notwithstanding, were unfailingly friendly.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 突然看起来阴郁忧虑的样子。

    He looked suddenly sombre, pensive.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 他们大声起来,声音刺耳。

    They laughed together raucously.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 戴着漂亮的状头饰,新郎示弱穿了潇洒刺绣马甲

    She wore a lovely tiara but the groom, not to be outdone, had on a very smart embroidered waistcoat.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 些家长担心。

    Some parents are worried.

    youdao

  • 已经开发出畅销的时髦电脑

    It has already developed some stylish computers that are selling well.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定