Gestures can also regulate the exchange between you and your audience. If you want the audience to respond to a question, you can extend both palms to invite a response.
手势还可以规范你与听众之间的交流,如果你想让听众回答问题,你可以伸开两个手掌欢迎回答。
Are you tired of getting sweaty palms and butterflies in your stomach in social situations? Use this guide to say sayonara to shyness.
你讨厌了在社交场合总是手心冒汗,心里扑腾扑腾乱跳?按下面的指导去做来克服害羞。
You see three arms in front of you, and you can feel your palms dampen with fear-induced perspiration.
你看见面前有三支手臂并且你能感觉到你的手掌因为害怕而微微潮湿,甚至出汗。
"Grab the cables in front of you and pull the arms back, rotating your palms away from you and behind you," says Price.
“抓起你前面的电缆,拉到手臂后面,往外并且向后转动你的手掌”普莱斯说。
This isn’t standard stage fright, where you get sweaty palms before a speech but each one you do becomes easier.
在演讲之前,你可能手心出汗,这是怯场的表现,但经历过以后,就会变得容易了。
You may get sweaty palms, a nauseous feeling or just a sense of something not being quite right.
你可能会手心出汗,出现厌恶情绪,或只是感觉什么东西不对劲。
As you inhale, slowly raise your arms to the sides, palms up, until they are overhead.
吸气,手臂从体侧慢慢提起,掌心向上,直到举过头顶。
On the inhale bend your left knee as you bring your arms forward and raise them overhead, fingers interlocked, palms facing up, and upper back arched slightly.
吸气时曲左膝,同时双臂向前高举过头,交叉十指,掌心向上,上背部微微拱起。
Are you kidding? When I get on stage, my palms start to sweat, I get really nervous and I can hardly speak.
你在开玩笑吗?当我在讲台上的时候,我的手心都在流汗,我会那么紧张到说不出话来的。
Once you begin to feel the sensation of electromagnetic energies between your palms, move them slowly to and fro.
一旦你在手掌之间有了电磁能量的感受,慢慢地来回移动双手。
Have you ever been in a situation where your heart would race and your palms would sweat without even moving a muscle?
您是否有过这样的经历,您的心脏搏动加快,您的双手汗水如注,而您却未曾动用任何肌肉?
Love can also exert the same stress on your body as deep fear. You see the same physiological responses-pupil dilation, sweaty palms, and increased heart rate.
爱情会让你体验到一种与深度恐惧一样的压迫感。你会产生与恐惧一样的生理学反应——瞳孔放大、手掌出汗、心跳加速。
However, , you can't communicate well or make a good first impression when your mouth is dry, your palms are sweaty, your thoughts are scattered and you're blanking on that pitch you prepared.
但是,当你嘴唇发干,手心冒汗,思维分散,而且突然记不起之前准备的东西时,你就不可能表达得很好或者说给别人留下一个很好的第一印象。
Stand at your desk, and, arms straight, place your palms on the desk with your fingers pointed toward you.
站在桌边,伸直手臂,手指向内,手掌放在桌上。
With it He produces for you corn, olives, date-palms, grapes and every kind of fruit: verily in this is a sign for those who give thought.
他为你们而生产庄稼、油橄榄、椰枣、葡萄和各种果实。对于能思维的民众,此中确有一种迹象。
If you are just beginning to practice this pose, press the bases of your palms together and snuggle the back of your head against the clasped hands.
如果你是刚开始练习这个体式,把掌根压在一起,让你的头后偎依着紧握的手。
He smiled. "Your feet may not fit in the palms of my hands, but they are perfectly formed. You are a half-Guanyin. ""
他微笑。“你的脚也许不能和我的手掌一样大,但是他们很完美。你是个半观音。”
If you take responsibility for the audience's understanding of your message, you will soon forget your sweaty palms and knocking knees.
如果你对听众理解你所讲述的信息承担起责任,你不需要多久就会忘记紧张的流汗的手掌和颤抖的双膝。
Hold your hands up in front of you with palms facing up.
将双手举到你的面前、手掌朝上。
Now cross at the elbows and try and press the palms, you can even just take the back of the hands together, so there's that tension in the shoulders.
双臂在肘部交叉,试着将手掌相贴,你甚至可以做到将手背相贴,你会感到肩部肌肉绷紧了。
There was barely any breeze, and the humidity was so thick you could almost roll it in your palms.
没有一丝风,空气潮湿得几乎可以把它放在手心滚搓。
I have eight palms, full think embracing you goes into a bosom.
我有八只手掌,满想抱你入怀。
Do you know what kind of people enjoy being treated like Kings? And to be held in the palms of other people's hands.
你知道是什么人愿意在这一间屋半间炕里作威作福?找那种把自己捧在手心里的感觉?
Put your palms over your eyes, facing you, fingers interlaced.
把双手手掌覆盖在眼球上,掌心朝向眼部,手指交叉。
Put your palms over your eyes, facing you, fingers interlaced.
把双手手掌覆盖在眼球上,掌心朝向眼部,手指交叉。
应用推荐