She could neither read nor write, yet in her own sphere she had no superior or equal.
她既不会读书也不会写字,但在她自己的领域里,没人能超越她或与她平起平坐。
Yet in museums, fine period rooms give only an image of the lifestyle of the upper class of that era.
然而,在博物馆里,精致的年代房只能反映那个时代上层阶级的生活方式。
Yet in the years following the publication of this study, Steinberg began to believe that this interpretation did not capture the whole picture.
然而,在这项研究发表后的几年里,斯坦伯格开始认为,这种解释并不能说明全部情况。
And yet in many ways the two dreams ended up at odds with each other.
然而在很多方面,这两个梦想最终互相冲突。
Some people blame the smart phone for the tragedy, yet in fact people's weakening self-control and self-discipline are to blame.
一些人把悲剧归咎于智能手机,然而事实上,人们自制力和自律性的减弱是罪魁祸首。
His adventurous song is one that "with no middle flight intends to soar above the Aonian Mount, while it pursues things unattempted yet in Prose or Rhyme."
他那具有冒险精神的诗歌是这样的:“抛开了中途的旅程,要一飞冲天越过爱奥尼神山,同时追求的是散文或韵律中未曾尝试过的事物。”
Yet in Europe use of natural-gas vehicles is derisory.
然而,在欧洲使用天然气燃料的汽车少的可笑。
Yet in Cuba, the gulag and its suffering have not ended.
然而在古巴,古拉格监狱及其苦难故事并没有结束。
Yet in the right circumstances a tacit understanding can endure.
但在适当的环境下还是可以达成一种默契。
Yet in other moments he seems petulant, tentative and even frail.
但在其他时候,他显得暴躁、迟疑甚至脆弱。
Yet in this unpromising setting, some positive signs are visible.
但在这种绝望的环境下,我们仍可见到一些积极的迹象。
Yet in some cases, one party comes away with a big chunk of change.
不过在某些情况下,离开的一方会产生很大的一块变化。
Yet in the light of day, the holes in the rescue plan are plain to see.
但随着阳光照射下的进一步检验,这一救援计划的漏洞昭然若揭。
Yet in international maths, science and reading tests it performs abysmally.
然而,在国际数学、科学、阅读测试中南非表现糟糕。
And if Christ be not raised, your faith is vain; ye are yet in your SINS.
基督若没有复活,你们的信便是徒然。你们仍在罪里。
REST seems to be winning in actual code, even if not yet in developers' minds.
尽管开发人员还没有意识到,但REST看起来在实际的代码中更有优势。
Yet in this period, according to PISA, standards in both countries slipped.
但是根据PISA研究结果,这段期间,两个国家的教育水平都有所下滑。
Yet in all of those places, it still takes 24 hours to complete a single rotation.
但是在所有这些地区,都将需要24小时时间去完成一周的自转。
Yet in at least a quarter of cases chronic PTSD is resistant to all treatment.
然至少四分之一之慢性PTSD,诸般疗法于其莫之奈何。
Yet in many parts of the world the stove has barely progressed beyond the Stone Age.
但在这个世界上的许多地方,与石器时代相比,炉具并没有多大改进。
Yet in a few swift years the Review's circulation and advertising revenues imploded.
然而,在短短的几年间,《远东经济评论》的发行量和广告收入骤减。
Yet in a few swift years the Review’s circulation and advertising revenues imploded.
然而,在短短的几年间,《远东经济评论》的发行量和广告收入骤减。
Rates of new TB illness are falling in all regions, but not yet in all countries.
结核病新病例比率在所有区域都在下降,但并非在每个国家都是这种情况。
Yet in reality France's public finances are closer to Greece's than to Germany's.
然而事实上法国的财政状况与其说像德国还不如说像希腊。
And yet in enterprise software this trend has barely even begun, it's all still complex.
但在企业软件中,这种趋势才刚刚开始,企业软件还是太复杂了。
Yet in the west, a diminishing working-age population will support ever more dependents.
然而在西方,一个衰减的,正处于劳动年龄的人口群将支撑着更多的受赡养者。
Rates of new TB cases are falling slowly in all regions, but not yet in all countries.
各区域结核病新发病率在缓慢下降,但并非是在所有国家。
Yet in the long run creating money to prop up asset prices is not a sustainable tactic.
然而从长期来看,创造货币以支撑资产价格是种不可持续的手段。
And yet in a recent survey, 95% of them said they were either very happy or quite happy.
最近的一项调查中95%的市民称他们要么非常幸福要么就相当幸福。
Yet in many ways Turkey has weathered the credit crunch better than other emerging economies.
然而,与其他新兴经济体相比,士耳其在许多方面已渡过信贷危机。
应用推荐