Yet if the market is strong, why shouldn't owners wait?
然而,倘若市场表现强劲,卖家为何不该坐等呢?
Yet if the economy deteriorates, that will no longer be enough.
如果经济进一步恶化,那么仅仅这样做还远远不够。
We don't know yet if the plants we are going to collect today have [these qualities].
我们还不知道我们将要采集的植物是否具有[这些特质]。
And yet if I had to vote for the best application of XML, I might vote for podcasting.
但是如果让我投票选择XML的最佳应用,我会投播客的票。
Yet if I think of the questions put to me in the past 24 hours a pattern starts to emerge.
但是,如果我回想一下过去24小时内别人向我提出的问题,一种模式便开始显现。
Yet if you learn to master communication and set the parameters of your relationship, it can work.
然而,如果你学会掌握如何沟通并且给你们的关系设好各种原则,异地恋是行得通的。
Yet if someone has a different philosophy of child-rearing, we instantly feel judged and lash back.
是的如果有人有一套与众不同的育儿哲学,我们会马上判断、抨击它。
Yet if women were spending time together and not talking, it would be indicative of a major problem.
要是女人们聚在一起却不说话,那就意味着出现了大麻烦。
He moves me differently: and yet if I could do it without seeming insane, I'd never see him again.
他给我的感受就不同了;可是如果我能作得不像是有精神病的样子,我就情愿永远不再见他!
Yet if you fail, which you might, at least there is a higher probability that you will live to try again.
如果你失败,是的,你的确有失败的可能,至少你能有较高的活下去、重头再来的机会。
Yet if those firms are to achieve their full potential abroad their creators may have to relax their grip.
但是这些企业如果想要发挥它们在海外最大的潜力,它们的创建者或许必须放手。
Yet if leaving the euro is unthinkable, the risk of default by a country that stays in has clearly gone up.
不过,如果说退出对欧元的使用是想都不要想的事情,而欧元区国家的违约风险也已经明显上升。
Yet if the research is right, money for improving nutrition would be the most effective sort of aid around.
如果该研究正确的话,投入资金改善营养状况就是最有效的一种援助。
Oops. These are aberrant situations you hope won't happen, and yet if they do your program has to cope.
这些都是你并不希望发生的异常情况,并且一旦出现这些情况,你的程序必须要做出相应的处理。
And yet if it really were easy, obesity would not be the nation's number-one lifestyle-related health concern.
但是,如果减肥真的很简单的话,肥胖就不会成为美国第一大与生活方式相关的健康问题了。
Yet if China devalued, a further round of competitive devaluations across Asia would redouble the turmoil.
若果当时中国将人民币贬值,进一步的恶性贬值风潮将会使得亚洲市场更加混乱。
Yet if far from perfect, speech recognition software is good enough to be useful in more ways all the time.
虽然还远不“完美”,一直以来,语音识别系统在很多方面都是很不错的。
Yet if it was even slightly obvious which direction Earth was, everyone would point their feet in that direction.
然而如果地球的方向甚至稍微有些清晰,每个人都会把脚指向那个方向。
He's seen everything, yet if you bring him somewhere cool and he sees something beautiful, he still gets excited.
他什么都见过了,不过如果你把他带到某个美妙的地方,他看到了一些美丽的东西,他仍然会非常兴奋。
Yet if that period was unusually kind to the middle class, the one we are now in the midst of appears unusually cruel.
如果说那个阶段对中产阶级是非同寻常的温馨记忆,那么我们现在所处的阶段就是残酷的现实。
Yet if Poland still wants to join the euro (perhaps in 2015), it will do so in better shape than many existing members.
然而,如果波兰想要加入到欧元区(或许在2015年),其将要比现有的成员做的更好。
Yet if we just press the "pause" button on our emotions, taking time to mull over our choices, many crises can be defused.
然而如果我们能给自己的情绪按个“暂停”,给自己时间好好思考的话,很多危机就可以被避免了。
Yet if that were so, you might expect one gender to be musically more gifted than the other, and there is no evidence of that.
然而,如果事实如此,可以预料某一种性别会较另一种在音乐方面更具天赋,而并无显著的证据证实这一点。
Yet if allowed to, she can appreciate that her parents once faced the same problems and may remember a few things worth knowing.
但是,如果条件允许的话,她会意识到她父母也曾经面临同样的问题,也会记住一些有必要知晓的事。
Yet if the bread chapter stands out for its clarity and utility, it also points out the inherent oddness of this branch of science.
然而,如果说面包的章节独具其透彻与实用性的话,那么本书同样还指出了这门科学分支所固有的奇妙之处。
Yet if the allegations are true, many journalists at the newspaper would have known about such practices, and failed to report them.
然而,如果指控属实,在该纸的许多记者就很可能知道这种做法,也并没有报告。
Yet if that is the right interpretation, it leaves the question of what evolved into the trilobites and their kind as mysterious as ever.
不过倘若这样的解释是正确的,三叶虫和它的同类由何而来的问题将仍然神秘晦涩,一如往昔。
Yet if the BASIC countries are to persuade the European Union to keep Kyoto alive, they, and especially China and India, must promise more.
但是如果基础四国力劝欧盟维持京都议定书,基础四国,尤其是中国和印度,必须做更多的承诺。
Yet if the BASIC countries are to persuade the European Union to keep Kyoto alive, they, and especially China and India, must promise more.
但是如果基础四国力劝欧盟维持京都议定书,基础四国,尤其是中国和印度,必须做更多的承诺。
应用推荐