"I thought you knew me well! Do I look like a person who accepts bribes?" Yang said angrily.
“我还以为你很了解我呢!我看起来像收受贿赂的人吗?”杨生气地说。
"Do I look like a person who accepts bribes from others? I thought you knew me well! " Yang said angrily.
“我看起来像收受贿赂的人吗?我还以为你很了解我呢!”杨厉声道。
"I can give my customers a promise: if you eat at Peony Restaurant, I guarantee that everything you get will be the safest and the best," Yang said.
杨说:“我可以向我的顾客承诺:如果你们在牡丹餐厅吃饭,我保证你们所吃到的一切都是最安全、最好的。”
Yang said the Google agreement doesn't preclude a new Microsoft deal.
杨致远则说,和Google的这一协议并不意味着他们会和微软有新的交易。
“It's a systematic but naturalistic way to induce these emotions,” Immordino-Yang said.
“这是一种系统的,但是自然的诱发这些情感的方式,”Immordino-Yang说。
Immordino-Yang said she isn't surprised at the findings, though she is excited by them.
Immordino - Yang说她虽然对结果感到很兴奋,但是并不感觉到意外。
Yang said the key now lies not in hiring others to take blood tests, but in the legal system.
杨表示,消除歧视的关键不是雇佣他人代替血检而应该是通过法律途径解决。
When asked if any negotiations were pending with the software giant, Mr Yang said "There is no new news."
当被问起是否有提上议事日程的谈判,杨致远回答道:“没有新的消息”。
“Usually we think of this kind of thing being used by middle-class youths and intellectuals,” Professor Yang said.
“通常网民认为这类事物是中产阶级年轻人和知识分子运用的。”杨教授说。
"The 'living funeral' has some positive effects of comforting the sick and overcoming the death taboo, " Yang said.
“对于安慰病人并助其战胜死亡禁忌,‘活葬礼’有一定的积极作用”,杨表示。
Unable to collect from customers who themselves have no money, Yang said he stopped paying salaries two months ago.
他的客户现在已经山穷水尽,由于无法从他们身上收到账款,杨说,他的工厂已经停发了两个月的薪水了。
"Usually we think of this kind of thing being used by middle-class youths and intellectuals," Professor Yang said.
“通常网民认为这类事物是中产阶级年轻人和知识分子运用的。”杨教授说。
Regardless, Yang said that her biggest dream is to accompany her granddaughter until she finishes senior middle school.
尽管如此,她表示自己最大的心愿就是可以陪伴她的孙女完成高中的学业。
Earlier in the show, Yahoo cofounder Jerry Yang said the company was considering all options, including a possible sale to Ma.
雅虎创始人杨致远早些时候表示,雅虎现在在考虑一切战略选择,其中就包括可能将公司出售给马云。
Yang said it was possible that women with a large brood of children benefit from greater emotional or material support when times are tough.
杨俊毓说,这可能是因为孩子多的女性在困难的时日里能得到更多的情感或物质支持。
"I can give my customers a promise: if you eat at Peony I guarantee that everything you get will be the safest and the best," Yang said.
杨说:“我可以向我的顾客承诺:如果你们在牡丹餐厅吃饭,我保证你们所得到的一切都是最安全、最好的。”
"It gave me more confidence immediately, " Yang said of his trusty bag. "But I have no doubt I will buy a real one sometime in the future.
提到这个给他带来自信的包时,杨说:“尽管如此,将来我一定会买一个真的”。
During a tour of his factory last week, Mr. Yang said the prospect of a strengthening renminbi and a weakening dollar would create more hardship.
杨在上周视察工厂的时候表示,人民币升值、美元贬值的形势将使得情况更艰难。
According to the Beijing News, Yang said he had created xingnao (" brain-waking ") therapy that involved sending a small current through the brain.
据《新京报》报道,杨宣称独创了一项“醒脑”疗法,用微弱电流通过大脑以达到治疗目的。
Prof Yang said that putting too much emphasis on academic success often produced children who achieved good grades, but who lacked creativity and imagination.
杨教授说强调理论教育会让小孩成绩好,但是却导致缺乏创造力和想象力。
Prof Yang said that putting too much emphasis on academic success often produced children who achieved good grades, but who lacked creativity and imagination.
杨教授说强调理论教育会让小孩成绩好,但是却导致缺乏创造力和想象力。
应用推荐