He saw mountains casting shadows on the moon and realised this body was a world, like the Earth, endowed with complicated terrain.
他看见群山在月亮上投下影子,于是才意识到月球正如地球一般,也是一个地形复杂的世界。
Shortly afterwards he turned it on the skies. He saw mountains casting shadows on the moon and realised this body was a world, like the Earth, endowed with complicated terrain.
过了会儿,他举起望远镜,转向天空,看到了绵延的群山在月球投下的阴影,他猛然意识到这个天体是另一个“世界”,和地球一样,也被赋予了复杂的地形地貌。
Like the chained prisoners in the cave who think that the shadows are real things, they are condemned to believe that their notions of the world are reality.
正如被锁在洞穴中的囚徒一样,他们注定认为由他们的观念组成的世界是真实的。
I want to know that the shadows of this world are the shades of an avenue — the avenue to the house of my Father.
我要知道这世界的患难是一条进路——一条进入父家的路。
One yearns for a full-blooded, sturdy, and capable personality; these are all so many shadows, flitting about, out of touch with the world.
我渴望全心全意的,坚定的,有能力的个性,然而那些全都是影子,轻快掠过,在与世界瞬间接触之后。
Instead, he traipsed around the world, chasing shadows.
相反,他却在世界上长途跋涉,追逐着影子。
For most people in the world today every step of life, from infancy to old age, is taken under the twin shadows of poverty and inequity, and under the double burden of suffering and disease.
对当今世界上大多数人来说,从婴儿到年老生活的每一步,都生活在贫困和不平等的双重阴影下,也生活在痛苦和疾病的双重负担下。
It is a world seen through the eyes of a child: the shadows are blacker, the fog denser, the house higher, the midnight streets emptier and more terrifying than in reality.
在这世界里,阴影更黑,雾气更浓房屋更高,深夜的街道显得比实际上更空旷更恐怖。
In this way, we can help to make the world abetter place, for the darker the shadows of sorrow become, the more brightly the lamp of love shines.
这样,我们就能够助落井下石把世界变成一个更美好的中央,因为,悲伤的阴影越黑暗,爱心之灯的光芒就越闪亮。
In this way, we can help to make the world a better place, for the darker the shadows of sorrow become, the more brightly the lamp of love shines.
这样,我们就能够助一臂之力把世界变成一个更美好的地方,因为,悲伤的阴影越黑暗,爱心之灯的光芒就越闪亮。
Only recently has the 19-year-old stepped out of her parents' shadows, by starting her own career in the Mando-pop world.
不久前,这位19岁少女正式进军华语乐坛,开启了自己的歌唱事业,逐渐摆脱父母的光环。
The blazing sunlight, which ruthlessly beats down on everything in the world, do not leave shadows that allow one to be mystified, to dream and to hope.
白昼的阳光,无情地照彻了人间万物,不能留下些幽暗让人迷惑,让人梦想,让人希望。
The world is big, the scenery is beautiful, opportunity many, life is short, don't curled up on a small piece of shadows.
世界很大、风景很美、机会很多、人生很短,不要蜷缩在一小块阴影里。
And moving through a mirror clear That hangs before her all the year, Shadows of the world appear.
并明确提出通过一面镜子那挂在她面前的所有这一年里,世界上出现阴影。
Even when the cold winds blow and the world seems to be covered in foggy shadows, the goodness of life lives on.
即使寒风袭来,整个世界似乎被雾气笼罩,人生的美好依然会存在。
Below the streets of New York is a dark and dangerous world hidden in the shadows of abandoned subway tunnels and miles of forgotten infrastructure.
低于纽约街头是一个黑暗而危险的世界隐藏在遗忘的基础设施的废弃地铁隧道英里的阴影。
On top of the world map, I would like to place simple red cubes (also casting shadows) instead of the markers in the above example.
上面的世界地图,我想简单的红色方块(也铸造阴影)而不是标记在上面的例子中。
Only by doing so can we help to make the world a better place, for, as the picture shows, the darker the shadows of sorrow become, the more brightly the lamp of love shines.
这样,我们能够助一臂之力把世界变成一个更美好的地方,因为,正如图画所描绘的,悲伤的阴影越黑暗,爱心之灯的光芒就越闪亮。
Here use Qing Dynasty scholar Zhang Chao "dream shadows in the aphorism:" free people of the world are busy about, can be busy about what the people of the world leisure.
这里用得着清朝文人张潮《幽梦影》中的警句:能闲世人之所忙者,方能忙世人之所闲。
Today, a generation raised in the shadows of the Cold war assumes new responsibilities in a world warmed by the sunshine of freedom but threatened still by ancient hatreds and new plagues.
今天我们这一代人从冷战的阴影中走出来,在这个被自由的阳光照耀温暖但也受新仇旧恨威胁的世界里,找到了新的义务和责任。
In this way, we can help to make the world a better place, for, as the picture shows, the darker the shadows of sorrow become, the more brightly the lamp of love shines.
这样,我们能够助一臂之力把世界变成一个更美好的地方,因为,正像图画所描绘的,悲伤的阴影越黑暗,爱心之灯的光芒就越闪亮。
Only by doing so can we help to make the world a better place because the darker the shadows of sorrow become, the more brightly the lamp of love shines.
只有这样我们才能把世界变成一个更美好的地方,因为当悲伤的阴影越深之时,正是爱的明灯越亮之时。
Early in the morning, the mist would transform the forest into a fantasy world where pixies danced in the shadows of the trees.
清晨,雾气把树林装扮成一个奇幻世界,树荫下小精灵们在欢快地跳舞。
For over a century, I have lived in secret, hiding in the shadows, alone in the world, until now. I am a vampire, and this is my story.
一个多世纪以来,我都秘密地生活着,茕茕孑立,形影相吊,直到现在。我是个吸血鬼,这是我的故事。
We are all lone travelers. Glide through the shadows of this world; others can not see us.
在这世上我们都是孤独的旅行者,在阴影中滑过,没有人能看到我们。
For over a century, I have lived in secret. Hiding in the shadows. Alone in the world.
一个世纪以来,我都秘密的活着,藏匿在黑暗中,独自一人。
Even when the cold winds blow and the world seems to be covered in foggy shadows, the goodness of life lives on. Open your eyes, open your heart, and you will see that goodness is everywhere.
即使当寒风袭来,整个世界似乎被雾气掩盖,生命的美好仍会存在。睁开你的眼睛,打开你的心,你就会发现这美好无处不在。
Flying Shadows - voice, pipa. World premiered by Liu Sola, Yang Jing. USA. 2007.
飞影-人声与琵琶。由刘索拉,杨靖世界首演。美国。2007。
Flying Shadows - voice, pipa. World premiered by Liu Sola, Yang Jing. USA. 2007.
飞影-人声与琵琶。由刘索拉,杨靖世界首演。美国。2007。
应用推荐