Prison officers continued to patrol the grounds within the jail.
狱警们继续在监狱内的场地里巡逻。
These disagreements are symptomatic of the tensions within the party.
出现意见分歧表明该党内部的关系紧张。
He threatened to expose the racism that existed within the police force.
他扬言要把警察内部存在的种族歧视公之于众。
Even Baldwin had become aware that there were rumblings of discontent within the ranks.
就连鲍德温也开始意识到内部成员有不满的迹象。
A series of coup attempts and mutinies within the armed forces destabilized the regime.
武装部队内部一系列政变图谋和哗变动摇了该政权。
The database is fully hyperlinked both within the database and to thousands of external links.
该数据库在其内部和成千上万的外部链接之间全部设置了超文本链接。
It's still not clear to what extent this criticism is originating from within the ruling party.
现在还不清楚这个批判在多大程度上源自执政党内部。
It is very slow compared to the pace of change within the digital economy.
与数字经济内部的变化速度相比,它非常缓慢。
The funds needed will mainly be drawn from accumulation within the enterprise.
所需资金主要取给于企业内部的积累。
Within the larger ethnic community, rotating credit associations have been used to raise capital.
在较大的少数民族社区内,已使用轮流信贷协会来筹集资金。
The rift within the party deepened.
党内的分歧加深了。
The Spice Islands were within the Spanish domains.
香料群岛曾是西班牙的领地。
This case falls clearly within the ambit of the 2001 act.
这件案子显然属于2001年法案的范围。
An intense debate is going on within the Israeli government.
一场激烈的争论正在以色列政府内部进行。
Shipping is included on orders sent within the continental U.S.
运费含在美国内陆发出的订单中。
He had been accused of promoting disunity within the armed forces.
他被指责曾策划军队中的不团结。
These small nations constitute an important grouping within the EU.
这些小国家是欧盟中的一个重要小集团。
We realize that we are infinitely small within the scheme of things.
我们认识到在大千世界中我们是极其渺小的。
Within the project, trees are selectively cut on a 25-year rotation.
在这一计划中,会以25年为周期有选择地砍伐树木。
He was a champion for Latinos and blacks within the educational system.
他一直在教育系统内为美籍拉美人和黑人争取权益。
A boutique and beauty salon are conveniently located within the grounds.
时装与美容店就在院内,很方便。
He elevated many of his friends to powerful positions within the government.
他将许多朋友都提拔到政府部门的要职上。
The care of older people is being placed firmly within the domain of the family.
照顾老人仍然被确认为是家庭范围的事。
To win the presidency he first had to outwit his rivals within the Socialist Party.
要想当上总统,他首先要在社会党党内智胜他的竞争对手们。
Minority cultures within the United States often raised issues of cross-cultural conflict.
美国的少数民族文化经常引发跨文化冲突问题。
The advent of the computer has brought this sort of task within the bounds of possibility.
电脑的出现使这种任务的完成成为可能。
The overwhelming majority of small businesses go broke within the first twenty-four months.
绝大多数的小公司在最初的24个月里破产。
Contained within the rock strata is evidence that the region was intensely dry 15,000 years ago.
岩层中的证据表明该地区在15,000 年前曾经非常干旱。
While there is still sufficient trapped air within the container to keep it buoyant, it will float.
只要容器中仍然有足够的空气使它能浮起,它就能漂浮。
Within the Department of Justice are several drug-fighting agencies. The lead agency in this respect is the DEA.
司法部内部有几个禁毒机构,在这方面的领导机构是禁毒执行中心。
应用推荐