"Sophie was glad to see you," he said, pleased with himself again for having remembered her name.
“索菲很高兴见到你,”他说,为自己记住了她的名字又暗自得意。
Presently the Mole came tumbling into the room, evidently very pleased with himself.
不一会儿,鼹鼠莫尔跌跌撞撞地走进屋来,显然对自己非常满意。
A humble man falls in love with himself; a vain man falls in love with his reflection.
一个谦虚的人爱上的是他自己;而一个虚荣的人爱上的却是自己的倒影。
He was often thus when communing with himself on board ship in the quietude of the night.
当他在寂静的夜里在船上自言自语时,他常常是这样。
He felt disgusted and turned himself away and for a while, he battled with himself and hid his face.
他感到恶心,转过身去,好一会儿,他挣扎着,掩面。
But he struggles, arguing with himself about what his body is telling him.
但是他不断地与自己争论,身体告诉自己的是什么。
When he was pleased with himself, he permitted himself a pinch of snuff.
得意的时候他只闻一点鼻烟。
“But if I wanted to be safe”, he argued with himself, “I’d have stayed home in Jinja.”
他对自己辩解道:“不过,如果我只想自己平安的话,那么待在金贾的家中就行了。”
"But if I wanted to be safe", he argued with himself, "I'd have stayed home in Jinja."
他对自己辩解道:“不过,如果我只想自己平安的话,那么待在金贾的家中就行了。”
If anyone trusts in himself that he is Christ's, let him consider thisagain with himself
倘若有人自信是属基督的
For a crazy moment he imagined Alice with himself living in the mountain valley together. Always.
一时间,他竟荒唐地想象着爱丽丝和自己一起居住在这个山谷,直到永远。
The Good News shows how God makes people right with himself-that it begins and ends with faith.
这好消息启示神怎样使人跟他有合宜的关系,是起于信,止于信。
By reducing the agreements to writing, Hans must be very clear, both with himself and with his client.
通过减少协议所占的篇幅,Hans必须保证无论是他自己还是客户,都能对邮件中的协议有非常清晰的理解。
But none had sought to lure his handlers into a trap with the aim of killing them, along with himself.
但从没有人试图把他的管理人引诱到一个陷阱里来同归于尽。
"I always see Romeo as being a bit of a pain in the backside," says McAvoy, "and very in love with himself."
“我总把罗密欧视作一个讨厌的人”,麦克沃伊说:“他极为自恋。”
By contrast Mr Yanukovich, looking pleased with himself yet somewhat surprised by the outcome, has declared victory.
相比之下,亚努科维奇先生对结果有点惊讶,但对自己感到满意并宣布了获胜。
If he were totally honest with himself he would have to have admitted that his bookshop was simply somewhere to store them.
如果他对自己完全诚实的话,那他将不得不承认他的书店只是一个用来存放这些书籍的地方。
Instead, however, he is once again negotiating with himself, long before he actually gets to the table with the G.O.P..
相反,在实际与共和党谈判,他又一次犹豫不决。
Instead, however, he is once again negotiating with himself, long before he actually gets to the table with the G. O. P.
相反,在实际与共和党谈判,他又一次犹豫不决。
When a man is sitting staring out of a window, a brain scan shows that he is having a conversation with himself - inside his head.
当男人静静的坐着盯着窗外看的时候,脑部扫描结果显示他正在和他自己谈话——在大脑内部。
The result of that process of introspection is a man who has come to terms with himself, a man unusually comfortable in his own skin.
那样一种自省过程的结果是,他终于接受了自己,成为了一个少见的,对自己的肤色感到舒服的人。
He'll have a battle with himself: he wants you to know he wants to kiss you, but he doesn't want to come off as pushy or overbearing.
他正在和自己斗争:他希望你知道他想吻你,却也不想表现出强硬或是傲慢。
While Hamlet was watching them, he felt very angry with himself. He said to himself, "Those players can cry for the sad king whom th."
当哈姆雷特看着他们表演的时候,他对自己感到非常的生气。
Perhaps it is one of those "moments of truth" when a person suddenly stands outside all relationships; he is in public, but alone with himself.
也许这是那些当一个人突然摆脱全部关系,发觉“真相大白”的时刻中的一个;他在人群中,却全然独自一人。
Jean Valjean felt his heart melt within him with delight, at all these sparks of a tenderness so exclusive, so wholly satisfied with himself alone.
冉阿让知道这种美满的温情是专属于他一个人的,感到自己心也醉了。
But we kept the story to ourselves, allowing ourselves only small, knowing smiles, like the one we had seen so often on Daddy’s face since he had come to terms with himself.
当然,这事我们对谁也没说,只是在脸上露出浅浅的、会心的一笑,就像老爸在乐天知命后脸上常露出的笑容那样。
But we kept the story to ourselves, allowing ourselves only small, knowing smiles, like the one we had seen so often on Daddy’s face since he had come to terms with himself.
当然,这事我们对谁也没说,只是在脸上露出浅浅的、会心的一笑,就像老爸在乐天知命后脸上常露出的笑容那样。
应用推荐