Are you taking any other medicines whether on prescription or bought over the counter?
你还要其他药吗,不管是处方药还是非处方药?
A store-to-store search - whether on the Web or at the mall - can take hours.
无论在网上还是商场,一家挨一家的鞋店寻觅都非常花时间。
Whether on "Gossip Girl" or on the red carpet, Lively is always sporting fresh designer looks.
不管是在出演“绯闻女孩”还是在走红毯时,布莱克·莱弗利总是倾向于新人设计师的作品。
Whether on a Shared computer or your own PC, another suggestion is to use an alternate browser.
不管是在公共还是个人的电脑上,还有个建议就是使用一款其他的浏览器软件。
Check out the workshops out there, whether on the Internet, online communities or newspapers.
可以在网上,在线社区或者报纸上找到研讨会的信息。
"Small unattended children do not mix well in a work setting, whether on site or at home," she says.
她认为:“不论是在公司还是在家工作,如果小孩子无人照料,工作就无法正常进行。”
What do we talk of marks and brands, whether on the bodice of her gown, or the flesh of her forehead?
我们扯什么记号不记号的,管它是在她前襟上还是脑门上呢?
V-Video whether on youtube or elsewhere, use video to enhance and engage with your users via social networking.
V - Video(视频)不管是用youtube还是别的,通过社交网络利用视频丰富与读者的接触和交流。
But don't worry, I'll be back, whether on this series or on a new 5 things adventure that explores other areas of interest.
但别担心,我还会回来的,无论是本系列还是探索其他领域的新的5件事。
No wonder companies are keen to appeal to ethically minded consumers, whether on labour standards or green credentials.
由此看来,不管是在劳工标准还是在绿色证书上,企业对讲求社会效益的消费者的呼吁都非常注重,这就显得不足为奇了。
Posting defamatory content online — whether on sites like Facebook or elsewhere on the Internet — can also constitute harassment.
网上发布诽谤的内容-不论是像FACEBOOK还是其它线上的网站,也会充斥着骚扰。
Whether on the rocks, straight up or mixed in with your favorite cocktail, vodka has a reputation for being the life of the party.
不管是加冰、直接喝、还是混在鸡尾酒里面,伏特加有着“派对血液”的美名。
The local people already achieve the power to report their own news, no matter whether on Twitter, Facebook, blog or mobile phone.
本地人已经获得了报道自身新闻的力量,不管是通过Twitter、Facebook、博客还是手机。
The portal is therefore one of the most cost-friendly education platforms, whether on-line or off-line, to be found in the marketplace today.
因此从现有的市场情况看,无论是从线上还是线下比较,这都一个很实惠的教育平台。
Enough Italians appear to forgive, or at least overlook, his innumerable gaffes-whether on television talk-shows or at international summits.
小到电视脱口秀,大至国际峰会,贝老频频失态,可意大利人民却表现得格外包容——至少不把这些放在心上。
But rational individuals should not be prevented from indulging in the odd speculative wager, whether on a lottery ticket or in the housing market.
但是,无论是买彩票还是赌房,都不应该禁止理性的人小赌怡情。
Taking time away from your work to find things, whether on your computer or your physical desktop, can be one of the biggest time-wasters out there.
工作时间去找东西,无论是在电脑上还是在桌子上,可以算得上是最浪费时间的事情。
Finally, as PIP and virtualenv gain wider adoption, reliance on published packages-whether on PyPI or on your own distribution servers-increases.
最后,由于pip与virtualenv赢得了更为广泛的采用,对发布包的依赖(位于Py pi或您自己的发布服务器上)越来越大。
Working together, whether on international trade, nuclear nonproliferation, or disease prevention, can yield global public goods on a massive scale.
一道工作,无论是在国际贸易、防止核扩散,还是在疾病预防方面,都有可能大规模地出产全球性公共消费品。
China's global policies, whether on counter proliferation, peacekeeping, Africa, energy or climate change, also impact directly and significantly on our own interests.
中国的全球策略,无论是反扩散、维和、非洲战略、能源或气候变化,也对我们国家的利益有直接和显著的影响。
There are a wide range of different tools and choices available to you when copy files and directory trees in UNIX, whether on the same system or between systems over any kind of network.
当您在UNIX 中复制文件和目录树时,无论是在相同的系统中还是在通过各种类型的网络连接的不同系统之间,都可以选择使用各种各样的工具和方法。
You should always run them when you execute a build, whether on your machine or in the context of a CI environment (meaning you should run them anytime code is checked into an SCM system).
在执行构建时,应该经常运行它们,不管是在机器上,还是在CI环境的上下文中(这意味着,代码一经签入 SCM 环境,就要运行单元测试)。
The anonymous commenter-whether on a random blog or a traditional news site - would have to work hard even to achieve zero credibility, much less move into positive territory. (More on that below.)
匿名的评论者——无论在随便一个什么博客上,还是在传统的新闻网站上——要让自己的可信度达到零都还要下很大的功夫,更不用说达到正值。
I think I'd have to reserve judgment on whether it'll make any difference until I see some of those key details.
至于它是否会有影响,我想在我看到一些关键细节之前我会保留看法。
The parties are divided on whether the election should be rerun.
就是否该重新选举各党派意见不一。
Solving environmental pollution depends in large measure on whether we can use clean energy in a reasonable way.
解决环境污染问题很大程度上取决于我们是否能合理地使用清洁能源。
They record where you are going, how fast you're traveling and whether everything on your airplane is functioning normally.
它们会记录你的目的地、你的速度以及你的飞机是否一切正常。
They record where you are going, how fast you're traveling and whether everything on your airplane is functioning normally.
它们会记录你的目的地、你的速度以及你的飞机是否一切正常。
应用推荐