Well, right now Here's another fact Shelly about the nature of personal identity ? When was that fact true?
就现在,还有一个事实,曾经跟你们讲过,Shelly,once,lectured,to,you,自我同一性的本质,这个事实什么时候是真的?
That was when she really started running off at the mouth. I'll bet she hasn't shut up yet.
那就是她真正开始唠叨的时候。我敢说她还没闭嘴。
When I used to do that when I was a kid, my mom would spank me.
我小时候做那种事时,我妈妈总是打我的屁股。
It happened that she was out when we called.
我们打电话时她刚巧不在家。
It was only when he finally drifted off to sleep that the headaches eased.
当他最终慢慢睡着时,头疼才减轻了。
John must have been joking when he said that he was going to live in Boston.
约翰说他要住在波士顿,这一定是在开玩笑。
Andrew now disowns that statement, saying he was depressed when he made it.
安德鲁现在否认了那个声明,说那是自己心情沮丧时作的。
I really thought I was something when I wore that hat and my patent leather shoes.
当我戴上那顶帽子,穿着我的漆皮鞋的时候,我还真以为自己是个人物。
She was still young, he said, and that would be taken into account when deciding her sentence.
她还年轻,他说,这一点对裁定关于她的判决时要考虑进去。
When Ted was six we decided that he needed to know how to fasten and unfasten his seat belt.
泰德六岁时,我们决定让他知道怎样系和解他的安全带。
When we tried to protest that Mo was beaten up they didn't believe us.
当我们坚持说莫遭到了毒打时,他们都不相信。
When I was nine or ten someone explained to me that when you are grown up you have to work.
在我9岁或10岁的时候,有人跟我解释说,人长大之后必须工作。
Think how great was his surprise when he saw that the donkey was weeping--weeping just like a boy!
想想看,当他看到驴子在哭——哭得像个孩子一样时,他是多么吃惊啊!
It was first towards evening when the sun was down, that they began to freshen up again.
天快黑的时候,太阳下山了,他们才又精神起来。
Inevitably however, the day came when she was so weakened that she had to return to Pittsburgh, her home town.
然而,不可避免的是,有一天,她变得如此虚弱,不得不回到她的家乡匹兹堡。
She smiled and told me it was one she'd enjoyed when she was her son's age and that she hoped he would enjoy it as much as she had.
她微笑着告诉我,这是她在儿子的这个年纪时就喜欢的一本书,她希望儿子也能像她一样喜欢这本书。
I was out of breath when I finally arrived at school, only to find that it was Saturday.
当我终于到学校的时候,我已经上气不接下气了,却发现那天是星期六。
When I realized that I was writing plays, I read a lot more plays for style, substance, and technique.
当我意识到我在写剧的时候,我读了更多剧本来学习形式、内容和技巧。
When he found that the language was difficult to understand, he started to translate Beijing Opera song lyrics.
当他发现语言难以理解时,他开始翻译京剧歌词。
I was dreadfully afraid when I saw you that you had got the squire's pig.
当我看到你时,我非常害怕,因为你抓住了乡绅的猪。
I was so mad when I got off that bus that I didn't watch where I was going, and I was almost hit by a car!
我下公交车的时候太生气了,以至于我没有看我要去哪里,我差点被车撞了!
When she saw that Heidi's bowl was nearly empty already, she also drank without even stopping.
但是当她看到海蒂的碗几乎空了的时候,她也一口气喝了下去。
When Miss Rottenmeier found that she was unable to recall Deta, she came back to the children.
当罗特麦耶小姐发现她叫不回迪蒂时,她回到了孩子们身边。
Taxonomists renamed it Apatosaurus in 1903 when it was discovered that two different names referred to the same dinosaur.
1903年,当发现有两个不同的名字指代这一恐龙时,分类学家们将它重新命名为Apatosaurus。
I faced a dilemma when I realized that I was not able to afford the tuition.
当我意识到我付不起学费时,我陷入了进退两难的境地。
The second critical decision came in 1979 when it was required that every teacher gain a fifth-year Master's degree in theory and practice, paid for by the state.
第二个重要决定是在1979年做出的,当时要求每位教师都必须获得由国家出资的理论与实践专业五年制硕士学位。
It was only when electric motors became advanced that vacuum cleaners became common.
只有电动机变得先进时,真空吸尘器才会普遍使用。
Yesterday he was very excited when he heard that there was going to be a meal of hot pot to welcome the new students.
昨天,当他听说将有一顿火锅来欢迎新同学时,他非常兴奋。
There was no evidence that errors occurred more when the misnamer was frustrated, tired or angry.
没有证据表明,假设叫错别人名字的人感到沮丧、厌烦或愤怒,叫错名字的次数会变得更多。
There was no evidence that errors occurred more when the misnamer was frustrated, tired or angry.
没有证据表明,假设叫错别人名字的人感到沮丧、厌烦或愤怒,叫错名字的次数会变得更多。
应用推荐