The horse broke its leg when it fell and the poor brute had to be destroyed.
这匹可怜的马跌断了腿,不得不把它杀掉。
The soldiers and the technician were inside the K21 when it fell into a reservoir.
当它进入水库时,士兵们和技术人员都在K 21里面。
Happiness was a crystal ball. It was shattered when it fell from the sky. The broken pieces showered on everyone.
幸福就像个玻璃球,这个玻璃球从天上掉下来,打碎了,玻璃球的碎片散落到每一个人身边。
When it fell to the ground again and again, it came to understand that it turned into a leopard can not stand waste.
当它一次又一次的摔倒在地,它才明白,它变成了一只站不起来的废豹。
Dummling went and cut down the tree, and when it fell there was a goose sitting in the roots with feathers of pure gold.
小傻瓜走过去砍倒了那棵树,就在老树倒地的一刹那,一只大鹅飞了出来,浑身上下的羽毛全是纯金的。
FRANKFURT - Germany's stature as an island of stability in the European debt crisis was shaken Wednesday when it fell far short of selling all the government bonds it put up for auction.
法兰克福报道-因周三未能将拍卖的国债全部售出,欧债危机中德国安全岛的地位被撼动。
When the container was tipped over, sometimes an object fell out and sometimes it didn't.
当容器被打翻时,有时会有物体掉出来,有时则不会。
Western Farmers borrowed with the confident expectation that the expanding economy would keep farm prices high, thus making it easy to repay loans when they fell due.
西方农民满怀信心地借了钱,他们期待经济扩张会使农产品价格保持在高位,因此在贷款到期时很容易偿还。
Now, when the rain fell, water ran down the sides of the dunes, carrying clay and silt particles with it.
如今降雨的时候,雨水会带着黏土和泥沙颗粒从沙丘两边往下流。
When he was forced to turn sharply to avoid a floating tree branch, the elephant dropped the hat and it fell to the river bottom.
当大象被迫急转弯以避开一根漂浮的树枝时,帽子掉了下来,掉到了河底。
I got these when I fell over it by accident one night.
我是在一天晚上不小心摔倒的时候弄到这些的。
When we finally fell sleep on the boats each evening, even though the beds were hard, it really felt like stress-free living!
每天晚上,当我们终于在船上入睡时,尽管床很硬,但真的感觉生活毫无压力!
When I grew into a young man, I suddenly fell seriously ill one day and it was discovered that I had a terrible kidney disease.
当我长成一个年轻人的时候,有一天我突然生了一场重病,经检查,我得了一种可怕的肾病。
It felt strange to run and not feel his feet when they hit the ground. He fell several times.
在奔跑的时候,他好几次都没感觉到自己的脚和地面相碰,这种感觉很奇怪。
But it fell behind again from 1970, mainly because of bad policies, just when Asia began to forge ahead.
但从1970年起,拉美却再一次的落后了,这主要归咎于在亚洲飞速发展的时期,拉美国家政策不力。
When Delta recently told investors it intended a modest increase in its capacity, its share price fell, although it had recently reported healthy profits.
当达美航空最近告知投资者它打算适量增加乘客容量时,尽管近来的利润健康,它的股价还是下降了。
The Korean Stock Exchange halted trading for five minutes when the index fell 5.5%. It was the first time this year that the circuit breaker has been implemented.
股指跌破5.5%时,韩国股票交易所暂停交易,这是本年度首次执行暂停交易。
Meanwhile, Analysys says, Google's share fell 2 percentage points from the second quarter, when it held the number-two spot, to 8.9% in the third quarter.
易观国际同时还说,谷歌第三季度的市场占有率较二季度下滑了两个百分点,至8.9%,二季度时谷歌的市场占有率还处于第二位。
But when he plotted his results, he found that these diverse events fell into a regular pattern. It was as if the chaos of war seemed to comply with some hitherto unknown law of nature.
当他把这些数据作图时,发现这些性质不一的战争却呈现出某种有规律的模式,似乎战争的混乱也遵循着一些至今还无人知晓的自然法则。
'the first time I took it out one bloke nearly fell off the kerb and into the gutter when he saw it,' he said.
“我第一次把这辆车开出来的时候,看见的一个家伙差点从边上摔进水沟了,”他说。
But when I got to the gate area, it felt like something shoved me, that's why I fell.
但当我跑到门口时,感觉好像有什么东西推了我一下,我就跌倒了。
The next day the stock market fell 115 points, prompting me to tease Bob Rubin again about how much Wall Street hated it when average Americans did well.
第二天,股市跌了115点,让我不得不再次奚落鲍勃·鲁宾,当普通美国人表现很不错的时候,华尔街却是如此憎恨。
Whatever it is, they will be able to share it in ways undreamed of when the Wall fell. And no matter how the storytelling medium changes, we in the mainstream media must be there to help.
无论是什么,他们将能够以柏林墙倒塌时做梦都没想过的方式来分享他们的经历,无论记述经历的媒介如何改变,我们主流媒体都会一如既往的出现,予以帮助。
For me, the hardest parts of being a mother were the moments of insecurity, when it seemed as though my best efforts fell short.
就我自己而言,为人母最艰难的部分就是要体验那些没有安全感的时刻。有时我会感到我所有的努力都白费了。
Gorillas showed a drop in foraging as well. It fell from 30.6% of their time when in the enclosures to 5.4% in the holding areas.
大猩猩们的觅食时间也下降了,从占围场时间的30.6%下降到了占等候区时间的5.4%。
This fell almost every year until 2003, the last time the question was asked, when it sank below 75%.
而这一数据每年都有所下降,直到2003年,这是最后一次受访者被问到这一问题,当时的数字已缩减为75%。
Their talks fell through last year when MTN’s board argued that it should buy Bharti, not the other way around—a reversal which Sunil Mittal of Bharti condemned as an affront to the “pride of India”.
去年MTN董事会认为他们应该购买巴哈提而不是反被购买,这一大逆转被巴哈提认为是对“印度尊严”的侮辱,结果谈判无果而终。
Their talks fell through last year when MTN’s board argued that it should buy Bharti, not the other way around—a reversal which Sunil Mittal of Bharti condemned as an affront to the “pride of India”.
去年MTN董事会认为他们应该购买巴哈提而不是反被购买,这一大逆转被巴哈提认为是对“印度尊严”的侮辱,结果谈判无果而终。
应用推荐