• We had a wasted trip—they weren't in.

    我们白跑趟,他们不在

    《牛津词典》

  • We couldn't understand them because they were talking in Chinese.

    我们他们些什么,因为他们说的汉语。

    《牛津词典》

  • They had a houseful so we didn't stay.

    他们满屋子人,所以我们没有留下来。

    《牛津词典》

  • We were second-class citizens and they treated us as such.

    我们二等公民他们也就这样对待我们

    《牛津词典》

  • We offered them a good price but they wouldn't sell.

    我们了个价钱他们

    《牛津词典》

  • We ducked down behind the wall so they wouldn't see us.

    我们身躲后不他们看见。

    《牛津词典》

  • We stood on the pier and watched as they embarked.

    我们站在突码头目送他们登船

    《牛津词典》

  • We keep them informed of any changes as they arise.

    任何变化我们随时通知他们。

    《牛津词典》

  • They arrived on Monday evening and we got there the following day.

    他们星期一晚上的,我们次日抵达那里。

    《牛津词典》

  • They hadn't reached any agreement so we left them to fight it out.

    他们没有达成协议所以我们他们出个结果

    《牛津词典》

  • We tried to negotiate a lower price but they wouldn't budge an inch.

    我们试图价还低一些他们寸步不让

    《牛津词典》

  • We could hear their voices growing fainter as they walked down the road.

    他们沿路走远时我们听见他们说话声逐渐模糊。

    《牛津词典》

  • As they say, every cloud has a silver lining. We have drawn lessons from the decisions taken.

    正如他们所说,黑暗中总线光明。我们所作的决定中汲取了教训。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • She has told us that when she goes back to stay with her family, they make her pay rent. We could not believe such a thing.

    告诉过我们回去家人一起住时,他们租金我们不能相信这样

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • They have agreed to the proposal in principle but we still have to negotiate the terms.

    他们基本同意这项提议,我们磋商各项条款。

    《牛津词典》

  • We are having to reeducate the public very quickly about something they have always taken for granted.

    我们试图公众他们总是想当然获得之很快接受再教育。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • They had advised us to keep it a secret, but we wanted it out in the open.

    他们建议我们保密我们却想公之于众

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • They will give us the money on one condition —that we pay it back within six months.

    他们我们提供资金一个条件,即我们个月以内偿还

    《牛津词典》

  • We expected great things of the England team, but on the day they simply failed to deliver the goods.

    我们指望英格兰队大获全胜那天他们真是有负众望

    《牛津词典》

  • We called up three economists to ask how to eliminate the deficit and they obliged with very straightforward answers.

    我们致电3位经济学家咨询消除赤字的方法,他们满足了我们的要求,给出了非常直接的答复

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Daydreams may seem to be rehearsals for real-life situations, but we know they are not.

    白日梦可能看上去像是真实生活境遇预演我们知道它们不是

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • When we tried to protest that Mo was beaten up they didn't believe us.

    我们坚持遭到了毒打时,他们相信。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • If they had made any sort of move that was in our direction we would have made a countermove already.

    如果他们我们方向采取了任何行动的话,我们就会进行了反制。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • We arrived to find the staff cleaning up some breakages, and they asked us where we had been when the earthquake hit.

    我们到达发现工作人员正在清理一些破碎物品他们地震时我们在哪里

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • We want the government to take notice of what we think they should do for single parents.

    我们希望政府我们希望他们单亲母亲应该事情提起注意

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • We rely quite a bit on ready-made mealsthey are so convenient.

    我们相当依赖现成熟食它们如此方便

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • We asked some students how they liked this movie.

    我们问了一些学生他们觉得这部电影怎么样

    youdao

  • We reached the stream, and they unwillingly walked ahead.

    我们到了河边他们并不乐意再向前行进。

    youdao

  • By communal, we mean they reflect the traits and the concerns of a particular community at a particular time.

    我们公共”指的是它们反映特定时期特定群体特点关注点

    youdao

  • It is plain that, while animals learn about things by their senses as we do, they do not think nearly as much about what they learn.

    明显虽然动物也像我们一样通过感观来学习,但它们自己所学东西思考并不

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定