So, we know ourselves that our behavior is due to a complicated cluster of the situation and our personal natures.
我们知道我们的行为是由于,一连串复杂的情况和我们的个人本性。
We know ourselves as existents, distinguished in the first place from other existents, and with certain relations thereto.
我们知道自己是有限的存在,首先与别的有限的存在有区别,并且与它们有联系。
Perhaps that is why we explore the starry skies, as if answering a primal calling to know ourselves and our true ancestral homes.
也许这就是我们探索星空的原因,仿佛在回应一种原始的召唤,去了解我们自己和我们祖先真正的家园。
Firstly, since we know that familiarity makes time pass faster, we can expose ourselves to as many new experiences as possible.
首先,因为我们知道熟悉会让时间过得更快,所以我们可以让自己接触到尽可能多的新体验。
Because we watch them so closely and because everybody in the world seems to know who they are, they appear more real to us than we do ourselves.
因为我们密切关注他们,并且世界上的每个人似乎都知道他们是谁,所以他们对我们来说比我们自己更真实。
Much of what we know and believe has been taught to us by others, and we often accept this information without spending much time thinking it over for ourselves.
我们所知道和相信的很多东西都是别人教给我们的,我们经常接受这些信息而不花太多时间去思考。
We should know how to protect ourselves.
我们应该知道如何保护自己。
They can make us know ourselves more and improve us better as we grow up.
它们能使我们更加了解自己,并且在我们成长过程中更好地让我们得到提高。
Maybe one day we will know enough about plant communication to be able to "talk" with them ourselves.
也许有一天我们会对植物交流有足够的了解,从而亲自与他们“交流”。
Now that we know the basis of an attack, what can we do to protect ourselves from this vulnerability?
既然我们知道了攻击的基本知识,那么做些什么才能保护我们自己避免这一脆弱性呢?
For me, this uncertainty lies at the heart of what we need to know if we are to understand ourselves and behave differently.
对我而言,这样的不确定性就存在于我们需要去了解的内心,即我们懂得我们自己和行为本身是不同的。
We assume we know them better than they know themselves. We consider ourselves experts on their likes and dislikes, their needs and wants.
我们自以为是的认为我们比他们自己更了解他们,把自己当成了解他们喜好、厌恶和需求的专家。
We know what the risks are, but we also know what we need to do to protect ourselves while we do our work.
我们要知道什么是危险的。同时我们也要知道在工作的时候我们需要什么来保护我们自己。
Mr Ferris is reminding us of how little we know about the world we live in, and how little we know about ourselves within it, and yet we persist.
费里斯先生让我们意识到我们对于我们生存之世界及我们自己是多么的不了解,然而我们仍旧存在。
Rather than follow the example of his accusers, we should perhaps honour Socrates's exhortation to "know ourselves", to be individually honest, to do what we, not the next man, knows to be right.
我们不应当步那些控告苏格拉底的人的后尘,而最好是仔细想想他“认识你自己”的忠告,对自己诚实,做我们自己,而不是旁边的什么人,知道什么是正确的。
We may not even know we are doing it on a conscious level or we may minimize the situation telling ourselves it's no big deal.
我们甚至不知道我们正在有意为之,或者我们通过不断告诫自己这只是一件小事来极力贬低这种状况。
A recent review paper shows that we might not know ourselves as well as we think.
目前一份评论报报道我们可能没有我们想的那样了解自己。
We’ve become so good at censoring ourselves, we don’t know who we are anymore.
我们变得善于裁剪自己,以至于我们再也不知道我们是谁。
Many times we may look without only to distract ourselves from the reality we know is true.
很多时候,从外部看,我们可能被绕离自己知道是正确的现实。
Most of the time we know when we're lying to ourselves - we see the truth behind our own actions and we excuse or justify that truth away.
大多数时候,我们知道自己在骗自己——我们了解自己行为背后的真相,我们为了替自己辩解而故意看不见真相。
We come to know ourselves in a different way when we fall in love, and whatever happens to that relationship, we are changed.
当我们坠入爱河时,我们开始以一种不同于平常的方式去认识我们自己,不论爱情会发生怎样的变化,我们被改变了。
So there's nothing naturally going on unless we were to introduce it ourselves in our body that we know of, at least, that involves lithium.
因此,在正常情况下,什么都不会发生,除非我们有意识地摄入锂,起码在我们知道某些活动需要锂的情况下。
We fall in love hoping we won't find in another what we know is in ourselves, all the cowardice, weakness, laziness, dishonesty, compromise, and stupidity.
我们跌入爱河,祈望不要在心上人身上发现我们自己的劣根——胆怯、脆弱、懒惰、无信、妥协忍让、粗鲁愚蠢。
When we set out on an extended travel by ourselves, we may not know why we are going when we begin, and it may only be clear when we come back.
当我们动身做长期旅行时,开始我们也许不并知道为什么这样做,但我们回来时答案变得透彻明了。
Despite everything we may take ourselves to know, then, we justdon't know exactly what it means to say that we know them.
虽然我们知道很多事情,但就是不能准确地知道“知道”意味意味着什么。
That forced the Windows development team to go back to the drawing board with Windows 7, says Larson-Green. "we had to ask ourselves, everything we know to be true, is it still true?"
这迫使Windows研发团队在Windows7开发上一切从头再来,拉尔森·格林说,“我们不得不问自己,我们认为是真的每件事,仍然是真的吗?”
Hoping we won't find in another what we know is in ourselves, all the cowardice, weakness, laziness, dishonesty, compromise, and stupidity.
我们跌入爱河,祈望不要在心上人身上发现我们自己的劣根——胆怯、脆弱、懒惰、无信、妥协忍让、粗鲁愚蠢。
Hoping we won't find in another what we know is in ourselves, all the cowardice, weakness, laziness, dishonesty, compromise, and stupidity.
我们跌入爱河,祈望不要在心上人身上发现我们自己的劣根——胆怯、脆弱、懒惰、无信、妥协忍让、粗鲁愚蠢。
应用推荐