As they say, every cloud has a silver lining. We have drawn lessons from the decisions taken.
正如他们所说,黑暗中总有一线光明。我们已从所作的决定中汲取了教训。
Now utopia has grown unfashionable, as we have gained a deeper appreciation of the range of threats facing us, from asteroid strike to epidemic flu and to climate change.
现如今,这种乌托邦空想已经过时了,我们对所面临的威胁有了更深刻的认识,从彗星撞击到流行感冒,再到气候变化。
We have a special Valentine's Day message dedicated from the teaching staff to the students.
我们有一份特别的情人节祝辞,是教职工献给学生的。
What have we learned from the lovely geese's experience and skills?
我们从这些可爱的大雁的经验和技巧中学到了什么?
So far we have covered biodiversity in the hardwood forest here in the upper peninsula of Michigan from a number of angles.
到目前为止,我们已经从多个角度报道了密歇根上半岛的硬木森林的生物多样性。
When you reflect on how far we humans have come from the prehistoric caves to mind-blowing technological advancements, you would feel the power of imagination.
当你回想起我们人类从史前的洞穴到令人叹为观止的科技进步,你会感受到想象力的威力。
We have orders coming in from all over the world.
我们接到来自世界各地的订单。
I'm writing this letter to express our gratitude to you for we have all benefited from the lecture you gave last week.
我写这封信是为了向你表达我们的感谢之情,因为我们都从您上周所做的讲座中受益良多。
The knowledge we gain from books and formal education enables us to learn about things that we have no opportunity to experience in daily life.
我们从书本和系统性教育中获得的知识使我们能够了解日常生活中没有机会经历的事情。
What have we learned from the lovely Canada geese's experience and skills?
我们从可爱的加拿大鹅的经验和技巧中学到了什么?
Being the particular icons of Chinese culture, traditional festivals are also precious intangible cultural heritage that we have carried down from our ancestors.
作为中国文化的特有标志,传统节日也是我们从祖先那里继承下来的宝贵的非物质文化遗产。
Besides the laboratory evidence for this, we know from our experience that we often remember what we have perceived peripherally, long after we have forgotten what we set out to learn.
除了实验室的证据外,我们从经验中知道,我们经常会在忘记自己着手学习的东西很久之后,才会记住我们在环境中感知到的东西。
The vocabulary that we have to wrestle with for today's essay is taken from Jakobson's understanding of the relationship between metaphor and metonymy.
我们今天这篇文章要解决的词汇来源于雅各布森对隐喻和转喻之间关系的理解。
I was hoping to get it sooner because like we already have assignments and you know, I mean, I guess I can get it from the library.
我本来想早点拿到的,因为我们已经有作业了,我想我可以从图书馆借到它。
For the time before records began, we have only "proxy records" reconstructed largely from tree rings and ice cores, supplemented by a few incomplete written accounts.
在开始有记录之前,我们只有主要根据年轮和冰芯重建的“代理记录”,还有一些不完整的书面记录作为补充。
We have an internal brace that prevents the tissues from stretching but still allows you to mobilize the joint with some confidence.
我们会有一个内部支撑架,可以防止组织被拉长,但是它仍然可以让你自信地活动关节。
That is why we have come to China as the strongest ministerial delegation ever to visit from the UK.
那就是我们作为英国有史以来最强大的部长级代表团到中国访问的原因。
By the time we graduated from our school, we have been close friends for more than ten years.
到我们毕业的时候,我们已经是十多年的好朋友了。
First we have the "Pilot of some small night-founder'd skiff," and the pilot stands ab extra, from outside, in the simile.
首先我们看这句“迷茫深夜中,轻舟的导航人”,在这个明喻中,导航人从诗句之外向内眺望。
A few years ago we did ask someone from the technologies department to fix it, but they never seemed to have the time.
几年前我们就向技术部门的人提出要把它修好,但他们好像一直都没时间。
What separates colubrids from other snakes we have been classifying as venomous, is not the lack of venom, but the lack of an effective way to deliver the venom into its prey.
将黄颌蛇与其他被我们归类为毒蛇的蛇区别开来的,并不是它们没有毒液,而是缺乏一种将毒液输送到猎物体内的有效方法。
Even if we have time, not many of us take the effort to collect and record the recipes from our grandmothers and parents.
即使我们有时间,也没有多少人会花精力去收集和记录我们祖母和父母的食谱。
"We have to move from making to creating," Chinese American designer Aric Chen once told The New York Times.
“我们必须从制造转向创造。”美籍华裔设计师陈瑞奇曾在接受《纽约时报》采访时表示。
We have to cancel all other light sources to see this very, very dim light from the atoms.
我们不得不遮蔽所有其他的光源,才能看到这个原子非常暗淡的光线。
It is this irreversibly modified world, from the polar caps to the equatorial forests, that is all the nature we have.
从极地盖帽到赤道森林,这是不可逆转的世界,这就是我们拥有的所有自然。
We can perform almost any office-based task from any location in the world as long as we have access to the internet.
只要我们能够访问互联网,我们几乎可以在世界上任何地方执行任何基于办公室的任务。
I mean, hydroponics isn't really my specialty but from the research I have read, we are talking the nineteenth century, maybe the seventeenth century if you really stretch it.
我是说,水培法并不是我的专长,但是从我读到的研究来看,我们在讲是19世纪,如果你真的延伸一点可能就是17世纪。
By offering her the ability to work from home, we have doubled her capacity—now she works a day a week from home, and a day in the office.
通过让她拥有在家工作的能力,我们使她的能力提升了一倍——现在她每周在家工作一天,在办公室工作一天。
We should have a correct awareness of the internet and make good use of it, so that it can benefit us instead of keeping us from improvement.
我们应该正确的认识网络并充分利用它,这样我们能够受益,而不是阻止我们进步。
Living in a glare of our making, we have cut ourselves off from the light of the stars.
我们生活在自己制造的强光下,却把自己与星光隔开。
应用推荐