We cried, hided and looked for some places to help our babies.
我们大哭,我们躲藏,我们找地方去保护这些宝贝。
We cried and we made up; I thought telling the truth had been good for us.
我们哭叫,然后我们和好;我以为说实话曾经对我们有益处。
When he finally had to go home, we cried out after him, "Benny, are you coming back?"
最后,他要回家了,我们跟着他后面哭,“Benny,你还会再来不?”
They were tears of joy and peace and were the first of many tears that we cried together.
但那是快乐和安心的泪水,是我们第一次拥在一起流下的泪水。
Just when we cried out "No more food", our hosts insisted that we at least try the fish congee.
正当我们喊着“吃不下了”,主人们却坚称我们至少得尝尝鱼片粥。
When I arrived home, Peggotty met me at the door, and we cried miserably in each other 's arms.
我到家时,辟果提在门口迎我,我们俩33抱头痛哭。
But when we cried out to the Lord, he heard our cry and sent an angel and brought us out of Egypt.
我们哀求耶和华的时候,他听了我们的声音,差遣使者把我们从埃及领出来。
Then we were scolded by the old man, and we cried and didn't know what to do! How unluckily we were!
然后我们被那老爷爷骂了一顿,我和弟弟不知所措地站在那哭,怎么那么倒霉!
Then we laughed, we cried, we looked at the withered gardenia, greed draw the fragrance of its final decay.
然后我们哭我们笑,我们看着枯萎的栀子花,贪婪吸取它最后腐烂的芬芳。
We cried with happiness for each other, and hugged. Surreal. It was a surreal day it was a dream come true.
我们互相幸福的大哭,与同事们抱作一团,一切都像梦境一般,真的就是梦想成真。
Then we cried out to the LORD, the God of our fathers, and the LORD heard our voice and saw our misery, toil and oppression.
于是我们哀求耶和华我们列祖的神,耶和华听见我们的声音,看见我们所受的困苦,劳碌,欺压。
We gurgled, we cried, we laughed, we explored, we fell down, and we had very little idea about the journey on which we had just embarked.
我们咯咯笑、大哭、大笑、探索、摔倒,我们对于刚刚起步的这条旅途几乎一无所知。
When I was a third-grade student in the 1960s, my school organized a field trip to an exhibit of suffering, where, under the direction of our teacher, we cried bitter tears.
上世纪六十年代,我上小学三年级的时候,学校里组织我们去参观一个苦难展览,我们在老师的引领下放声大哭。
We viewed the place the Ark would have been positioned. We cried for a realignment in the Body with the Glory of God and the Tabernacle of David being restored in this generation.
我们看了约柜被安置的地方,我们呼求在基督的身体中有一个重整,带著上帝的荣耀,并且大卫的帐幕在这世代正被恢复。
And when we cried unto the LORD, he heard our voice, and sent an angel, and hath brought us forth out of Egypt: and, behold, we are in Kadesh, a city in the uttermost of thy border.
我们哀求耶和华的时候,他听了我们的声音,差遣使者把我们从埃及领出来。这事你都知道。
Gretel, ran like lightning to Hansel, opened his little stable, and cried: "Hansel, we are saved!"
格莱特闪电般奔向汉赛尔,打开他的小马厩,喊道:“汉赛尔,我们得救了!”
The little kids cried: "first show us your paws that we may know if you are our dear little mother."
小山羊们叫道:“你先把脚给我们看看,好让我们知道你是不是我们亲爱的妈妈。”
"We shall be burnt to a cinder; we were baked through long ago," cried the loaves as before.
“我们将被烧成灰烬;我们早就烤得熟透了。”面包像以前一样叫道。
I literally cried when we reached it and it was his!
当我们走近它时,我真的哭了,那就是他的东西!
Every one of us cried, thinking how much we had been wrong to Chibi all those long years.
考虑到这么长时间以来对小不点的误解,我们每个人都哭了。
Mary Ann and I talked about our pain, and we chanted, and when I laughed and cried, I laughed and cried harder.
玛丽安和我谈论我们的痛苦,我们还一起诵经。每当我哭笑起来,我都会哭得或笑得更痛快。
Then we went back to a school building where we were staying and we all cried.
之后我们回到一处我们栖身的学校建筑内,我们都哭了。
I cried some more when we came to the first hill and I really had an impression of all the thousands of people who were sharing this moment with me.
当我们跑到第一座山坡的时候我喊的更大声了,我还清楚的记得两旁成百上千的观众,他们和我分享了这个时刻。
Cried the one. "Do we not shed our life cord and also the blood tissue when we are born?"
另一个哭了起来,“出生的时候,生命线会被切断、不会再有妈妈的血液供我们生长!”
As if to test my reflexes, within minutes the skipper cried "Vela" again, and we all sprung into action.
好像是要考验我的反应能力,没过几分钟船长又开始喊“Vela”,我们再次投入行动。
The little kids cried, "First show us thy paws that we may know if thou art our dear little mother."
小山羊们叫道:“你先把脚给我们看看,好让我们知道你是不是我们的妈妈。”
In honor of those who have fought, cried and died on film, we present our top 10 list of the greatest chick flicks of all time.
为了纪念那些曾经在银屏上奋斗过、哭过、死过的女性,我们列出了历史上的十大女性电影。
In honor of those who have fought, cried and died on film, we present our top 10 list of the greatest chick flicks of all time.
为了纪念那些曾经在银屏上奋斗过、哭过、死过的女性,我们列出了历史上的十大女性电影。
应用推荐