The country was ruled by a succession of tyrants.
这个国家接连遭受暴君的统治。
It is clearly up to the current generation of leaders from high-emitting nations to decide whether they want to be remembered as climate change tyrants or pioneers.
显然,高排放国家的现任领导人需要做出决定,是希望自己被视为气候变化的暴君,还是开拓者。
Fleeing tyrants find scant refuge.
逃窜的暴君寻求庇护。
They rule their homes like tyrants.
他们残暴地统治着自己的国家。
都是暴君和小丑。
Fleeing tyrants find scant refuge. A pity?
逃窜的暴君寻求庇护。值得同情么?
And populaces, like tyrants, require buffoons.
而群氓和暴君都需要逗乐的小丑。
And if he stays put, the tyrants will take succour.
但如果卡扎菲坚持不下台,这个暴君一定会继续去找外援。
How many pleasures have been enjoyed by robbers, patricides, tyrants.
强盗、弑父者、暴君享受过多少快乐。
If I used to love you half of the heart to learn, must become a learning tyrants.
如果我用爱你一半的心来学习,一定成学霸。
Learn tyrants and learn the difference between the slag: School tyrants: I went to the exam!
学霸与学渣的区别:学霸:“我去考试了!”
They have beaten down the local tyrants and evil gentry, big and small, and kept them underfoot.
他们打翻了大小土豪劣绅在地上,并且踏上一只脚。
Of all the fugitive local tyrants and evil gentry, those who have fled to Shanghai are the safest.
这些逃跑的土豪劣绅,以逃到上海的为最安全。
Of most of these tyrants of our childhood I remember only their cuffings and boxings, and nothing more.
对于我们童年时期的大多数“暴君”,我只记得他们的拳击掌打,其它的什么也记不起来了。
Expropriation of the local tyrants was only a temporary measure to defray part of the army's expenses.
用“打土豪”罚款的方法筹措军费,只能是临时的和部分的。
Tigana, perhaps his best work, takes place in a world much like medieval Italy during a time of two tyrants.
《蒂加纳》或许是他最好的作品,故事发生在一个很像中世纪意大利的为两个叛暴君控制的世界。
In recent years the medium has been exploited in ever darker ways by petty warlords as well as by big-time tyrants.
近几年,小军阀和大暴君也都在用这一媒体干着更黑暗的勾当。
How monotonously alike all the great tyrants and conquerors have been: how gloriously different are the saints.
所有的大暴君、征服者都是一个德性,而那些圣贤却各有各的光辉。
There have been tyrants and murderers and for a time, they can seem invincible, but in the end, they always fall.
历史上有很多暴君和凶手,在短期内或许是所向无敌的,但是最终总会失败。
There have been tyrants and murderers and, for a time, they can seem invincible, but in the end they always fall.
历史上有很多暴君和凶手,在短期内或许是所向无敌的,但是终究总是会失败。
But if you feel squeamish about appearing to treat ghastly tyrants and their grim cohorts as normal, hold fire, as it were, until.
但是假如你感到,你似乎在和可怕的暴君和他的同伙同流合污,那么就等一等,到明年选举揭晓再说吧。
Secrets, silent, stony sit in the dark palaces of both our hearts: secrets weary of their tyranny: tyrants, willing to be dethroned.
我们两人心灵的黑暗宫殿里,都一动不动地盘踞着沉默不语的一桩桩秘密:这些秘密对自己的专横已感到厌倦,是情愿被废黜的暴君。
Starving, destitute and drenched in the tempest's wake, it is hard to see the Burmese summoning the strength to throw off the tyrants' rule.
面对饥饿、贫困和风暴,缅甸人更难鼓起勇气来摆脱暴君的统治。
Starving, destitute and drenched in the tempest's wake, it is hard to see the Burmese summoning the strength to throw off the tyrants' rule.
面对饥饿、贫困和风暴,缅甸人更难鼓起勇气来摆脱暴君的统治。
应用推荐