You need to work even harder to make enough money to pay tuition at all the top schools.
你需要更努力地赚到足够的钱来支付顶尖学府的学费。
Accordingly, a career switcher going into banking really needs to get into one of these top schools.
相应地,要转行加入银行业的人,一定要进入一家这种顶尖商学院。
If all your targeted schools are top schools, you may find out later that none of them will offer you financial aid.
如果你的目标学校都是顶尖学校,那你申请经济资助的希望有可能会全部落空。
No discussion of us university education today can avoid the ferocity of the competition for admission to top schools.
谈到名校激烈的入学竞争,就无法回避当今美国大学教育的话题。
Now, though, business schools throughout Asia are trying to become more competitive with the top schools in the U.S. and Europe.
尽管如此,当今亚洲各商学院正努力地与美国和欧洲的顶尖商学院竞争。
Like USA are under the leadership of elites, who are both technically-savvy and pro-business, coming out of their top schools.
如美国的领导下的精英,谁都是技术上头脑和亲商,走出自己的顶尖学校。
Students from top schools or from majors such as engineering traditionally have done better, recovering only after three to four years.
出自名牌大学或者工程专业类的毕业生情况则好点,工作三四年后就能达到一般收入水平。
Maybe you didn't get to attend one of these top schools, but there's another factor that may contribute to a higher paycheck: your major.
你也许没上过这些顶尖院校,但影响高薪的另外一个因素是:所学专业。
Look at the top schools in the world, like Oxford, Cambridge, Yale, and Harvard, and they place just as powerful an emphasis on the humanities.
放眼那些世界级的学校吧,比如牛津、剑桥、耶鲁以及哈弗,它们将人文科学置于与自然科学同样重要的位置。
The number of college applicants in recent years has been booming and competition for spots to the nation's top schools has become increasingly stiff.
近年来大学申请者的人数急剧上升,对高等学府的竞争也越来越激烈。
Infrastructure is crumbling even at top schools like the famed Indian Institutes of Technology, where once cutting-edge laboratories have grown obsolete.
甚至在顶级的著名学府:印度科学技术学院基础设施破败不堪,那里一度尖端的实验室也荒废了。
The first is only considering the top schools that they are familiar with and ignoring the dozens of other schools that could offer an excellent education.
首当其冲 的是,只考虑他们熟悉的那些顶尖名校,而对其他许多教育品质优越的学校不屑一顾。
I routinely interview college students, mostly from top schools, and I notice that their brains are like old maps, with lots of blank spaces for the uncharted terrain.
在我长期面试在校生的印象中,我发觉许多面试者的思维就像古旧的地图一般,有许多区域是因为没有认知而空白着的。
Yang of the Yireping center said hepatitis screening even remains widespread in the nation’s kindergartens, where toddlers with the virus can be kept out of top schools.
益仁平的杨表示,甚至很多公立幼儿园都依然在做乙肝筛查,很多刚会走路的小孩因此被拒之门外。
Though Yale, and all other top schools, focus on granting a 'global' MBA experience, the style of instruction, the classroom environment, and the nuances of school culture are very much American.
与其他众多顶级商学院一样,耶鲁管院一直强调打造“全球化”MBA项目,但是我不得不承认,其教学风格、课堂氛围到校园文化的诸多细节却非常“美国化”。
They slaved over their studies and were eventually admitted to prestigious schools – only one turned out to be far more prestigious than the other, according to new rankings of Asia's top schools.
他们勤奋学习,最终考入了两所名校——只是根据亚洲高校最新排行榜显示,这两所大学的排名相差悬殊。
But for rankings-conscious schools in between, merit aid has served primarily as a tool to recruit top students and to improve their academic profits.
但对于排名居中且有排名意识的学校来说,奖学金主要是一种用来招募顶尖学生并提高其学校学术收益的工具。
For rankings-conscious schools in between, merit aid has served primarily as a tool to recruit top students and to improve their academic profits.
对于排名居中且有排名意识的学校来说,奖学金是用来招收顶尖学生并提高其学校学术收益的主要工具。
While graduates from top universities are still likely to get a good job no matter what their major is, he said, graduates from less-famous schools are going to be judged on what they know.
他说,顶尖大学的毕业生不管学什么专业都有可能找到一份好工作,而对不那么知名的学校的毕业生来说,他们掌握的知识成为了评判标准。
Nearly 250 schools on the full Newsweek list of the top 5% of schools nationally had fewer than 200 graduates in 2007.
在2007年《新闻周刊》公布的全美前5%的学校名单中,近250所学校的毕业生不足200人。
Ten years ago, when the first NEWSWEEK list based on college-level test participation was published, only three of the top 100 schools had graduating classes smaller than 100 students.
十年前,《新闻周刊》发布了第一份基于大学水平考试参与度的排行榜,当时排名前100位的学校中,只有三所学校的毕业班学生人数少于100人。
The Newsweek list of top U.S. high schools was made this year, as in years past, according to a single metric, the proportion of students taking college-level exams.
和往年一样,《新闻周刊》今年的美国顶尖高中排行榜是根据参加大学水平考试的学生比例这一单一指标编制的。
Hillsdale High School in San Mateo, Calif, is one of those, ranking No.423—among the top 2% in the country——on NEWSWEEK's annual ranking of America's top high schools.
加州圣马特奥市的希尔斯代尔高中就是其中之一,在《新闻周刊》的美国顶级高中年度排名中排第423名——名列全国前2%。
One only has to look at the remarkable arts facilities at Britain's top private schools to comprehend this.
只要看看英国顶级私立学校卓越的艺术设施,就能理解这一点。
One only has to look at the remarkable arts facilities at Britain's top private schools to comprehend this.
只要看看英国顶级私立学校卓越的艺术设施,就能理解这一点。
应用推荐