He had reached over to turn around a bottle of champagne so that the label didn't show.
他伸过手把一瓶香槟酒转过去,使它的标签显露不出来。
The wheels started to turn around.
轮子开始转动了。
I'm afeard to turn around, becuz maybe there's others in front a-waiting for a chance.
我简直不敢回头,前面说不定也有什么怪物在等着我们呢。
To turn around or as if around a central axis; revolve or rotate.
旋转围绕或仿佛围绕一中心轴而转动;盘旋,旋转。
It is not going to turn around the sickest areas of the nation's economy.
这项协议不会使美国经济中最糟糕的领域出现好转。
To cause to turn around or as if around a central axis; revolve or rotate.
旋转使盘旋,使仿佛绕着一中心轴旋转;旋转,回旋。
"On vacation with the family, the driver may want to turn around and talk to the kids."
他说:“与家人度假,司机可能想回头跟孩子说话。”
It wasn't long before I had another urge to turn around, and when I did, he wasn't there.
不久,我又想回头看,但是当我再回过头去的时候,他已经不在那了。
His officials say he was always in favour of a "surge" to try to turn around the war in Iraq.
他自己在正式场合说,他一直“迫不及待”地想要尝试扭转伊拉克的战局。
Lincoln quietly urges his brother to turn around, but the headpiece restraints restrict his speech.
Lincoln轻声敦促他弟弟回头查看,但头上的头罩禁锢着他,他无法说出声来。
Before Friday, my automatic response would have been to turn around, maybe even move a little closer.
假如是在星期五前,我的第一反应就是转过身,也许甚至会靠近他一点。
MINI is a survivor of BMW’s otherwise failed attempt to turn around Britain’s ailing Rover group in the 1990s.
宝马公司在1990年代曾尝试拯救羸弱的英国罗孚汽车公司,但失败了,MINI是唯一的幸存者。
Finally, at the top, the road dead-ended at a house, and when I paused in the driveway to turn around, the owner came out.
最后,到达了顶点,这条道路也在一座房屋前终止了,当我停在车道上准备转向时,这儿的主人出来了。
'she's sure she detects an edge in Tina's voice when the device instructs her to get it right, and find a safe place to turn around.
她确信她察觉“蒂娜”让她改正路线、找个安全的地方掉头时声音里有一丝恼火。
Things started to turn around when I remembered that life is about Joy. Life is about experiencing, sharing and the spreading of Joy.
当我记起生活是为了快乐时,情况有了扭转。生活是为了去体验、分享及传播快乐。
The races in which he tried to overcome a deficit with Mrs Clinton through big spending (Ohio, Pennsylvania) he failed to turn around.
他同克林顿夫人曾试图解决因在俄亥俄及宾夕法尼亚州巨额的开销而导致的财政斥资问题,但目前收效甚微。
The boxes were so small there was barely room for the cricket to turn around, but there was a small latticed breathing hole at one end.
这些盒子太小了,蟋蟀几乎没有腾挪的空间,不过盒子末端有一个格子状的透气孔。
When Al notified him that a NATO attack on Yugoslavia was imminent, Primakov ordered his plane to turn around and take him back to Moscow.
艾尔告知他,北约对南斯拉夫的打击已是箭在弦上,普里马科夫下令其专机掉头,飞回莫斯科。
Raleigh's problem isn't how to turn around a desperate school system; it's how to build enough schools to keep up with the growing population.
罗利的问题不是如何改变令人绝望的学校系统,而是如何修建足够的学校来跟上不断增长的人口。
Take your bag along just in case, but be ready to turn around and go home if you’ve only just begun to dilate—or if nothing’s going on at all.
以防万一,带上你的包,但是做好回家的心理准备,也许你的临产才刚刚开始——或者什么都没有发生。
Our wedding day will be two quite busy people, taking time off work, getting to turn around and say 'I love you' in front of all their friends.
我们婚礼当天将会是两个十分繁忙的人,从工作中腾出一段时间、转身在所有的朋友面前说‘我爱你’。
The rating agency says its greatest concern is "the magnitude of decline in profitability and the lack of visibility to turn around operations."
这家评级机构称,最令人担忧的是“盈利能力降幅之大以及看不到扭转颓势的前景。”
If someone tries to lure them into a vehicle, run the opposite way the vehicle is facing, forcing the kidnapper to turn around to chase the child.
假如有人试图引诱孩子上车,应朝车子行驶相反的方向奔跑,并让绑匪绕圈才能追孩子。
Technology allows doctors to test their patients for genetic defects — and then to turn around and spread the results throughout the world via the Internet.
借助技术,医生可以测试病人的遗传缺陷并通过互联网很快将结果传遍全世界。
They also helped to turn around the most troubled of the franchisees who operate the vast majority of the 12,000-plus Burger King restaurants in 73 countries.
他们还帮助最困难的特许经营者扭亏为盈,而这批人运作着大部分遍布于73个国家超过12000家的汉堡王餐馆。
We didn't want to turn around to the Germans and announce, 'you've just taken out the only warship on the west Australian coast that stands -between you and us.'
我们不想面对德国人宣布,‘你们刚刚消灭了在澳大利亚西海岸,挡在你我之间的唯一的战舰。’
And so one night, he closed the door to his room and evaluated his brothers and sisters as if he were a cold-hearted boss sent in to turn around a failing company.
于是有天晚上,他把自己的弟弟妹妹们锁在一间屋子中,那架势看上去就像一个冷酷无情的老板要拯救一家快要破产的公司一样。
And so one night, he closed the door to his room and evaluated his brothers and sisters as if he were a cold-hearted boss sent in to turn around a failing company.
于是有天晚上,他把自己的弟弟妹妹们锁在一间屋子中,那架势看上去就像一个冷酷无情的老板要拯救一家快要破产的公司一样。
应用推荐