Though really, the only destination that mattered to me was reaching what I took to be the dark and broken place in my daughter's heart.
尽管说真的,对我重要的目的地是触摸到我女儿心里忧郁、伤心的地方。
It seemed to Lucy only the next minute (though really it was hours and hours later) when she woke up feeling a little cold and dreadfully stiff and thinking how she would like a hot bath.
露茜觉得似乎只过了片刻(虽然实际上已是好几小时以后了),她一觉醒来感到身子有点冷,而且僵硬得可怕,心想能洗个热水澡该有多好。
Though we might think of film as an essentially visual experience, we really cannot afford to underestimate the importance of film sound.
虽然我们可能认为电影本质上是一种视觉体验,但我们真的不能低估电影音效的重要性。
I even took art classes though I had really wanted to take theatre classes.
我甚至还上了美术课,尽管我本来很想上戏剧课。
They all moaned, though they were not really considering the feelings of the unhappy parents one jot.
他们都在悲叹,尽管他们一点也没有真正考虑这对不幸的父母的感受。
Cynicism, in all its guises, really may make us see the world more realistically—though at a high personal cost.
尽管要付出高昂的个人代价,但不管是什么样的伪装,愤世嫉俗都确实可以让我们看到更真实的世界。
The truth is, though acupuncture is at least 2,200 years old, nobody really knows what's happening.
事实是,尽管针灸有至少2200年的历史,但没有人真正了解针灸。
In all this time Peter had really made some progress, though the rhymes still gave him difficulty.
在这段时间里,彼得确实取得了一些进步,尽管他仍然觉得格言诗很难。
That hostel has parking, though that doesn't really matter to us as we'll be using public transport.
那家旅社有停车场,尽管这对我们来说并不重要,因为我们要使用公共交通。
When researchers look really carefully at the DNA in Chromosomes though, they were amazed to find that only a fraction of it, maybe 20-30%, converts into meaningful genetic information.
当研究人员仔细观察染色体中的DNA 时,他们很惊讶地发现,其中只有一小部分,大约是20%到30%,能转化成有意义的遗传信息。
Now, even though it may be difficult to understand how a huge mass of ice can move—or flow, it's another word for it—it's really no secret that glaciers flow because of gravity.
如今,即使想要知道一大块冰如何移动——或换个词讲,漂浮——是非常困难的,但众所周知冰川漂浮是由于重力。
One day, you can't stand your job any more, so you leave it even though you haven't really had a plan.
有一天,你再也不能忍受你的工作了,所以你辞职了,即便你并没有一个后续计划。
I didn't really enjoy my day off, though.
然而,我并没有真正享受我的休息日。
Tom and Jerry really love each other though they fight a lot.
汤姆和杰瑞虽然经常吵架,但他们真的很爱对方。
There are two teachers from these countries that really impressed me even though they are very different.
有两位来自这些国家的老师给我留下了深刻的印象,尽管他们非常不同。
Another family of snakes, the colubrids, don't really fit neatly into either category though.
而另一种蛇类,黄颌蛇,并不完全属于任何一个类别。
When we finally fell sleep on the boats each evening, even though the beds were hard, it really felt like stress-free living!
每天晚上,当我们终于在船上入睡时,尽管床很硬,但真的感觉生活毫无压力!
I really felt thankful to Coach Graham for what he had done to me, though it surely didn't feel good at that time to do so many push-ups after practice.
我真的很感谢格雷厄姆教练对我所做的一切,虽然那时训练后做那么多俯卧撑并不好受。
When we went out for drinks though, it was really startling how insulated they were from how the actual world works.
不过我们出去喝一杯的时候,他们面对真实世界所表现出来的样子才真正地令人吃惊。
It's the rest of the plan, though, where the really interesting stuff is going on.
虽然这只是计划的其余部分,但是,真正让人感兴趣的东西正在发生。
What is really cool, though, is that the unit tests function as a test suite for vendors.
但是,真正“炫酷”的地方在于这些单元测试的作用是作为面向供应商的一个测试套件。
To create a simple roll-over, you can just use PNGs or JPGs, though that really isn't so interesting.
为了创建一个简单的翻滚按钮,可以使用PNG或JPG,虽然这样做 并不是很有趣。
It will tout agreements reached even though the really important issues will remain unresolved.
公报会强调已达成的共识,但真正重要的问题还是没有得到解决。
For a networking protocol such as Telnet, though, there's really no distinction between results and prompts; those are meanings you impute as an observer.
对于网络互连协议(如telnet),在结果和提示符之间实际上并没有什么区别;您可以作为一个观察者对这些内容的含义进行分析。
There is some hope though if you really don’t want to be associated with it any longer.
但是,假如你实在不想再和这个帐户有半点儿关系的话,还是有些办法的。
There is some hope, though, if you really don’t want to be associated with it any longer.
但是,假如你实在不想再和这个帐户有半点儿关系的话,还是有些办法的。
If you have child dependents, though, that's when you really need good life insurance coverage.
但当你有未成年的小孩时候,你确实就需要很好的保险保障。
We found next to nothing in terms of documentation for these regions, if though they are really diverse areas in terms of carnivorous plant species.
我们几乎找不到任何关于这些地区的食肉植物的文件材料,尽管它们拥有非常多样的这类植物。
Here, I've convinced some people, though David Swensen really disagrees with me.
在这里,我已经说服某些人,尽管大卫,斯文森,很不同意我的观点。
But this time it looks as though it might really happen, thanks to improvements in technology and the industry's current mania for convergence.
但是在这次,好像还真是有了些眉目的。这最终要感谢科技的进步和电信工业当前的融合狂热症。
应用推荐