• Integration tasks alone have very little value - integration is not an end in itself - though often we work with systems-of-systems that take integration for granted.

    单独整合任务价值很小——整合本身不是最终目的——尽管系统的系统经常需要使用整合。

    youdao

  • The civil rights activist Marcus Garvey, though, had to complain to a paper that reported he had died "broke, alone and unpopular".

    不过民权活动家马库斯·加维投诉一家报纸报纸报道破产孤独不受欢迎中与世长辞

    youdao

  • The third factor has been an enormous influx of immigrant workers-around 600,000 from new members of the European Union alone since May 2004 (though some will have left again).

    第三因素大量移民工人流入——2004年五月欧盟成员国大约600,000移民进入(尽管同时其中一些工人将返回国家)。

    youdao

  • Nonetheless, though many flowers are able to struggle by themselves, if totally left alone, most of them tend to die eventually.

    不过尽管花草自己奋斗,我置之不理,任其自生自灭它们多数还是死了的。

    youdao

  • Its old admirers may feel sad that its charms are no longer theirs alone. Any moans will be drowned out by applause, though.

    昔日爱慕者或许因为独特魅力不在为其个人所拥有而暗自神伤,然而任何抱怨淹没人们掌声之中。

    youdao

  • Some women with severe premenstrual syndrome have undiagnosed depression, though depression alone does not cause all of the symptoms.

    单独抑郁症本身不会引起所有的症状,所以一些严重经前综合症的女性患有未确诊的抑郁症。

    youdao

  • Depression. Some women with severe premenstrual syndrome have undiagnosed depression, though depression alone does not cause all of the symptoms.

    抑郁症单独抑郁症本身不会引起所有的症状,所以一些严重经前综合症的女性患有未确诊的抑郁症。

    youdao

  • Holt is not alone is speaking as though Breivik has vindicated every reservation she had ever held about Norwegian society.

    不是只有霍尔特一个人认为布莱·维克已经证实挪威社会持有的保留态度是正确的。

    youdao

  • Once in the forest he slackened his pace, and began a careful examination of all the trees, advancing, step by step, as though seeking and following a mysterious road known to himself alone.

    走进树林放慢脚步开始仔细察看一棵树一步一步往前走,好象是在边走边条只有他知道秘密

    youdao

  • Hareton is gone with some cattle to the Lees, and Zillah and Joseph are off on a journey of pleasure; and, though I'm used to being alone, I'd rather have some interesting company, if I can get it.

    哈里顿到里斯河边放牛了,齐拉约瑟夫出去了;虽然习惯于一个,我情愿几个有趣的同伴要是得到的话。

    youdao

  • Today, though, there are countless baby sign groups offering hundreds of classes in the UK alone.

    尽管如此今天单单英国,就有着多不胜数的婴儿肢体动作训练小组提供上百课程

    youdao

  • Even though itau alone has 25, 000 cash points, more than 500 municipalities in Brazil lack even a single bank branch.

    虽然单就itau银行而言就25,000家分行,但巴西五百多个市镇甚至连一家分行都没有

    youdao

  • Not one of my cars came back, though a few of those he jumped on alone did.

    修过辆也没有返修自己单独修的倒是有辆需要返修。

    youdao

  • It didn't last long, though: I heard of her a few months later living alone in Venice. I believe Lovell Mingott went out to get her.

    可是没有持续多久听说几个就独自威尼斯,我相信洛弗尔·明戈特那次出国是去找她的。

    youdao

  • But combating climate change in a way that is fair and equitable to all nations is unlikely to be resolved by voluntary initiatives alone - important though they may be.

    所有国家来说一种公平和平等的方式-虽然这很重要-反击气候变化,光凭自发的主观能动性可能得到解决的。

    youdao

  • I'm convinced, though, that this need for alone time really is a symptom of something much deeper.

    但是相信这种独处时间需求实际上某些更深层次的症状

    youdao

  • Synthetic though the row over pay has been, it has underlined how difficult it is for any one country to press ahead alone with measures to constrain the industry.

    尽管一直以来薪酬之人为的,但它凸显了对于任何一个国家推进金融业的监管是多么困难

    youdao

  • And he is far from alone, even though it takes a lot of money - around $48, 000 per year - to send a child to a strict military school.

    尽管每年费用高达48,000美元,绝非只有宋先生人选择子女送到这样严格军事化学校。

    youdao

  • Note that, even though the stand-alone and the browser plug-in versions are maintained concurrently, you might get different behavior from the two versions due to implementation differences.

    注意即使单机版浏览器插件同时维护的,但由于实现不同通过两种版本获得行为也可能不同

    youdao

  • Even though I have weirdo syndrome, it's good to know that I'm not alone.

    即使在别人眼里看来一个怪人,但我知道我并不孤独

    youdao

  • China and Russia, though they voted for UN sanctions on Colonel Qaddafi in the Security Council, presently balk at a no-fly zone, let alone armed intervention by troops.

    中国俄罗斯尽管联合国安理会同意制裁卡扎菲,但现在仍然犹豫是否要建立禁飞区,更不用说派驻武装部队了。

    youdao

  • Remember, though, even if you've done your homework and found a surgeon you like — at a price you can afford — the decision to pursue cosmetic surgery is yours and yours alone.

    即使足了功课找到了一个满意的医生,手术价钱也能够承受但是请牢记选择整形手术自己做出的决定,也仅仅是你自己可以做的决定,不敢别人的事。

    youdao

  • This means being overweight alone puts you at higher risk for dying, even though you do not high blood pressure, high cholesterol or high blood sugar.

    意味着肥胖本身就是导致一个人面临死亡率的因素,无论他的血压胆固醇、血糖多么正常。

    youdao

  • Finishing the last ten kilometers in a marathon, even though you feel like you can't stand, let alone run.

    即使感到坚持不下去时,也独自马拉松最后公里

    youdao

  • And even though it's hard to fess up to, a big part of me really does want to give myself to one person alone.

    尽管很难承认大部分自我并不想自己仅仅奉献个人

    youdao

  • And even though it's hard to fess up to, a big part of me really does want to give myself to one person alone.

    尽管很难承认大部分自我并不想自己仅仅奉献个人

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定