Alice looked up, and there stood the Queen in front of them, with her arms folded, frowning like a thunderstorm.
爱丽丝抬头一看,王后站在他们面前,交叉着胳膊,皱着眉头,就像一场暴风雨。
But when he went out, there stood the king, who said, my son, whither away in such haste.
但是,他刚一出门,就遇到了国王。他说:“年轻人,为什么这样着急离开呀?”
Just as she said it, she turned round, and there stood the ugly old Fox, with his big bag over his shoulder.
正说着,她一转身看到丑陋的老狐狸就站在那儿,肩上还背着个大袋子。
She drew another match against the wall: it was again light, and in the lustre there stood the old grandmother, so bright and radiant, so mild, and with such an expression of love.
她提请靠在墙上另一场比赛:这是一次,并根据色泽有站在老祖母,如此明亮,容光焕发,很温和,与这样一个爱的表达。
He got up and walked to the washstand in the corner and stood there, waiting.
他站起来,走到角落里的盥洗台,站在那里等着。
The main sacrificial altar with a large ramp stood in that courtyard as well as a basin that was there for ablutions.
院子里有个大祭坛和一个用于沐浴的水池,祭坛前有个大坡道。
We stood up, thinking through the possibilities. There weren't many.
我们站起来,考虑着各种可能的情况,并无多少。
There stood Heidi, with bare feet and in her white night-gown, looking bewildered at the bright light and the weapons.
海蒂站在那里,光着脚,穿着白色的睡衣,看着明亮的灯光和武器,茫然无措。
The poor stood there, with his hands crossed, his eyes fixed on the dark cave.
那个穷人站在那里,双手交叉,眼睛盯着黑黑的洞穴。
As hundreds of tourists and Parisians stood and watched the flames leaping from the roof, there was shock and tears as the cathedral spire caught fire, burned, and then collapsed into itself.
数百名游客和巴黎人站在那里看着火焰从屋顶上跃起,当大教堂的塔尖着火,燃烧,然后倒塌时,人们震惊并流泪。
It stood there on buckled wheels, wheezing and gasping with exhaustion from having to climb up the gentle slope to the camp, and I consigned myself and my loads to it with some fear.
它停在弯曲的轮子上,由于要爬上那平缓的斜坡到营地,累得喘不过气来,我带着几分担心,把自己和行李托付给它。
They stood there for a moment, side by side, watching the rush of the holiday current and for their place in it.
他们肩并肩站了一会儿,注视着节日的洪流,寻找自己在其中的位置。
There before the door stood a neat new chair, while the old man was busy making a second.
门前放着一把整洁的新椅子,老人正忙着做第二把椅子。
There is a pillar there of high purity zinc that stood for the duration.
那里有一个高纯度锌的柱子,屹立了一段时间。
There in the corner stood a waterpail, where I used to swim my boats.
在角落里有一个水桶,我过去常把我的船放在那里让它漂浮着。
"Everything is ready there for you," he added, pointing to a large tub of water that stood in the sun.
“一切都为你准备好了。”他指着太阳下的一大桶水补充道。
There stood poor Gerda now, without shoes or gloves, in the very middle of dreadful icy Finland.
可怜的格尔达站在那儿,在可怕的、寒冷的芬兰的正中,没有穿鞋,也没有戴手套。
Now stood there an old peasant-woman, who came from Soroe, where grass grows in the market-place.
她是一个锄草的农妇,她来自苏洛——那儿的市场上长着许多草。
Frank stood there holding the coat, with something wet in his eyes.
弗兰克拿着外套站在那里,眼睛里有些湿润。
There it stood in the white snow, spreading out its beautiful green branches.
它站在白雪皑皑的雪地里,伸展着美丽的绿色树枝。
They stood there on the table for more than 20 minutes before one finally fell over.
在最后一个倒下之前,它们在桌子上立了20多分钟。
The student stood there deeply moved.
学生站在那里,深受感动。
Then Doug went back into the hallway and stood there looking straight up at the light.
然后,道格回到走廊,站在那里,直视着那道光。
There stood a big tree stump in the field.
这片田里有个一个大树桩。
Sally stood there and held the rope to the elephant. She asked herself, "What can I feed an elephant with?"
莎莉站在那里,拿着拴着大象的绳子。她问自己:“我可以用什么喂一头大象?”
I was so surprised and I could feel my face turning red, because when I opened the door, there at the front door and stood Sarah Westly—the quiet girl who sat next to me in music class—and she was holding a box.
我很惊讶,我能感觉到我的脸变红了,因为当我打开门的时候,站在前门的是莎拉·韦斯特利——那个在音乐课上坐在我旁边的安静女孩——她拿着一个盒子。
At that distance they accordingly stood, fixed there by the centrifugal force of the repugnance which the mystic symbol inspired.
他们就这样站在那个距离处,被那神秘的符号所激起的反感离心力钉住了。
O Israel, thou hast sinned from the days of Gibeah: there they stood: the battle in Gibeah against the children of iniquity did not overtake them.
以色列阿,你从基比亚的日子以来,时常犯罪。你们的先人曾站在那里,现今住基比亚的人以为攻击罪孽之辈的战事临不到自己。
But he sensed something like it, sensed the awesome truth, and as he stood there staring at the riverbank he was seeing it for all humankind.
但他横生了一些感觉,更是对某种令人敬畏的真理有了体察,当他站在那里注视河岸时,整个人类都因此而受益。
But he sensed something like it, sensed the awesome truth, and as he stood there staring at the riverbank he was seeing it for all humankind.
但他横生了一些感觉,更是对某种令人敬畏的真理有了体察,当他站在那里注视河岸时,整个人类都因此而受益。
应用推荐