If I see the people around me happy, then I know I'm doing my job properly.
如果我看到我周围的人开心,那我就知道我恰如其分的做好了我的工作。
If I get a result, then I know that the document already exists in the index.
如果我得到一个结果,那么我知道文档中已经存在该指数。
But then I know that I could leave to become a prison warden. If I wanted to.
但是我也知道,我可以离职去当一名监狱看守员,如果我想的话。
Then I know I'll keeping company with you, like I have been doing all the time.
于是,我又一次明白,我将陪伴你,正如我一直以来所做的那样。
If I know the moment of inertia, then I know how much rotational kinetic energy there is.
若知道转动惯量我就能知道,转动动能是多少。
Then I know someone else in the department and, as best I know, I'm the only person she knows.
我也认识系里另一个人,据我所知,我是她唯一认识的人。
The next line says if the weight of i is greater than a w, well then I know I can't put it in.
下一行说的是,如果i的重量比a,w大,好吧,我知道我不能把它放进去。
Every man is afraid of something. then I know he's in love with me, when he's afraid of losing me.
每个人都有所畏惧,如果他也害怕失去我,那我便知道他是爱我的。
If a sudden jar can cause me to speak an impatient, unloving word, then I know nothing of Calvary love.
若一个突如其来的刺激会使我讲出一个不耐烦的、叫人难堪的字眼,那我就还是丝毫不懂加略山的爱。
Opening window in the morning, a tinge of spring breath is walking towards me. then I know spring is coming.
清晨推开窗户,一丝春的气息扑面而来,才惊觉春天来了。
If I have not companion on my fellow-servant even as my Lord had pity on me, then I know nothing of Calvary love.
若我不以主所施予我的恩慈来体恤同工,那我就还是丝毫不懂加略山的爱。
If I have not compassion on my fellow-servant evan as my Lord had pity on me, then I know nothing of Calvary love.
若我对我的同工缺少体恤,如同我主曾施恩怜悯我,那我就还是丝毫不懂加略山的爱。
This problem when I was a little boy, I always don't understand, then I know that each plant has its own growth rule.
它为什么冬天才开呢?这个问题我小时候一直不明白,后来才知道每种植物都有自己的生长规律。
Bridge - im not gonna give it up, I'm not giving in, I'm gonna ride this wave, and if it kills me, then I know I lived.
歌词大意:桥-我不会放弃,我不会放弃我要去骑这一波,和如果它杀死我,我知道我住。
I open my wallet, finding no money. I open my pocket, finding no coin. I open my life, finding you. Then I know how rich I am.
感谢所有为我生命注入开心与悲伤的人们,你们让我的人生丰富,充实!
If I do not feel far more for the grieved Saviour than for my worried self when troublesome things occur, then I know nothing of Calvary love.
若我在遇到麻烦事的时候,不想到救主的痛心,远多于想到自己的忧虑,那我就还是丝毫不懂加略山的爱。
If the ultimate, the hardest, cannot be asked of me; if my fellows hesitate to ask it and turn to someone else, then I know nothing of Calvary love.
若我的同伴不能向我要求那最终、最难的;若他们会踟蹰不前而最后转求别人,那我就还是丝毫不懂加略山的爱。
Then I know that I have entered Tohoku, the northern region of Japan where the goddesses and demons of legend seem to be alive and seafood is sweet.
这时,我就知道已经进入日本北部地区了。传说中的女神和魔鬼们似乎还在这里生活,这儿的海鲜非常鲜美。
If I hear, "I don't understand why this way isn't good enough, " then I know they're out of their league and were trying to get by with a copied answer.
这时候,如果我听到“我不明白这个方案为什么不够好”之类的反问,心里立刻就明白我的问题已经超出了他们的能力范围,而他们只是想拿自己死记硬背的结论来蒙混过关。
If I hold on to choices of any kind, just because they are my choice; I I give any room to my private likes and dislikes, then I know nothing of Calvary love.
我作任何抉择,只因它们是我所选定的,若我让个人的喜厌占任何地位,那我就还是丝毫不懂加略山的爱。
If I become entangled in any "inordinate affection"; if things or places or people hold me back from obedience to my Lord, then I know nothing of Calvary love.
若我被任何“没有节制的情感”所缠绕;若任何事物、任何地方或人物拦阻我对我的主绝对顺服,那我就还是丝毫不懂加略山的爱。
If I refuse to be a corn of wheat that falls into the ground and dies (" is separated from all in which it lived before "), then I know nothing of Calvary love.
若我不愿意做一粒麦子落在地里死去(脱离以往的一切生活方式),那我就还是丝毫不懂加略山的爱。
If interruptions annoy me, and private CARES make me impatient; if I shadow the souls about me because I myself am Shadowed, then I know nothing of Calvary love.
若别人的干扰叫我生气,别人的需要叫我不耐烦;若我把阴影笼罩周围的人,因我自己被阴影所笼罩,那我就还是丝毫不懂加略山的爱。
I'll get through to him [Brezhnev] somehow, and if I ever find out he knew about the situation and still let everything happen, then I know exactly what I'm going to do.
我会设法让他(勃烈日涅夫)知道,如果让我发现他明明了解所有情况但是还是让这一切发生的话,那我就清楚的知道我该干什么了。
If I feel injured when another lays to my charge things that I know not, forgetting that my sinless Savior trod this path to the end, then I know nothing of Calvary love.
若我会感到深深的受伤,当别人把一些我毫不知情的罪过推在我身上,而忘了我的完全无罪的救主走在这条路上一直走到底;那我就还是丝毫不懂加略山的爱。
If I feel injured when another lays to my charge things that I know not, forgetting that my sinless Savior trod this path to the end, then I know nothing of Calvary love.
若我会感到深深的受伤,当别人把一些我毫不知情的罪过推在我身上,而忘了我的完全无罪的救主走在这条路上一直走到底;那我就还是丝毫不懂加略山的爱。
应用推荐