The queer thing was, he didn't.
奇怪的是他并不这样做。
He was exceedingly clumsy at the queer business of living.
他在古怪的商业生活中显得很笨拙。
The queer behavior of the child was an enigma, even to its parents.
那个孩子古怪的行为,甚至对其父母亲来说都是个谜。
The queer bear reared the rare deer with beer and cared for the dear mare with pears.
古怪的熊用啤酒养稀有的鹿,用梨子照顾珍奇的母马。
Confucius doesn't know that the men of real perfect practice all think the queer words are unworthy.
孔子他不知道,其实真正修行完备的人,他们都认为,那些古怪言语没有任何价值。
Then followed that queerest of all the queer things in this world—a conversation with only one end of it.
接下来世界上最奇怪的事情发生了——只能听到一端在说话。
"This isn't the road," said the Stork, as she twisted her long neck and looked sharply at the queer party.
当鹳鸟扭过脖子来,敏锐地看着这个奇怪的团体时,说:“不是从这条路走的。”
The Duke beamed on the group, and Madame Olenska advanced with a murmur of welcome toward the queer couple.
公爵满脸堆笑地对着大伙儿,奥兰斯卡夫人低声说了一句欢迎,朝这希奇的一对走往。
The fisherman, owner of the queer hen, said that it can’t fly back to the henhouse on the roof like other chickens.
据这只奇特的母鸡的主人,一名渔夫介绍,这只奇怪的母鸡不会飞,所以其他的鸡在夜晚都回屋顶鸡窝,只能她还留在地面上。
Of all quarters in the queer adventurous amalgam called London, soho is perhaps least suited to the forsyte spirit.
在伦敦这样一个五方杂处,令人莫测的怪地方,苏荷区恐怕是最最不适合福尔赛精神的了。
Fortunately it was early, and they went through back streets, so few people saw them, and no one laughed at the queer party.
幸运的是,因为天色尚早,所以没什么人看到她们,因此也就没人嘲笑这奇怪的一群了,她们就这样穿过了后街。
There was another interval of silence. Archer's hearthad slammed itself shut in the queer way it had, and he sat vainly groping for a word.
又是一阵沉默。阿切尔的心脏以它奇特的方式骤然停止了跳动,他坐在那儿,徒劳地寻找话语。
George, a dirty old tramp notorious for the queer habit of sleeping in his hat, grumbled about a parcel of tommy that he had lost on the road.
乔治名声不太好,这个脏兮兮的老东西有个睡觉戴帽子的怪癖,他絮絮叨叨地埋怨自己太大意,在路上丢了一小袋面包。
Not just to the exclusion of APIQWTC, the campaign for gay marriage is taking unilateral precedence over anything else in the queer community.
这不止是把APIQWTC排除在外,婚姻平权运动史无前例地排挤掉酷儿社区里其他所有的问题。
While Dorothy was looking earnestly into the queer, painted face of the Scarecrow, she was surprised to see one of the eyes slowly wink at her.
正当多萝茜认真地注视那稻草人的脸儿上画着奇特的色彩时,她吃惊地看见他一只眼睛徐徐地向她眨着。
After a time, tired by his dancing apparently, he settled on the window ledge in the sun, and the queer spectacle being at an end, I forgot about him.
过了一会儿,他显然飞累了,落在阳光下的窗台上。奇怪的场面一结束,我也就把他忘了。
This article attempts to cut into from the post-modernism, then utilizes the Queer theory to understand a series of culture phenomenon created by the common girl thoroughly.
文章尝试从后现代主义视角切入,利用酷儿理论深入解读这个普通的女孩引发的一系列文化现象。
Queers need to proclaim their supposedly perverse subculture, a subculture borne in the oppression, resistance, and struggle within and between the queer and straight communities.
同性恋者们需要宣布他们所支持的人们所谓不正常的亚文化,这种亚文化产生于压迫、反抗和同性恋者与公众群体之间的斗争。
The sight of an animal in tears always makes me feel queer and softhearted.
看到动物流泪总是让我感到不舒服,就心软起来。
"That is queer, indeed," said the other, "let us follow the cart, and see where it goes."
“这真奇怪。”另一个说,“咱们跟着车子走,看看它要去哪儿。”
I'm sure the people out there in Queer as Folkland have some idea who I'm talking about.
我相信福克兰的同志们知道我说的是谁。
“Saturnine, coarse and queer”, writes Mr Hughes, that “he thrashed about in the etiquette of early Seicento Rome like a shark in a net.
关于卡拉瓦乔,休斯先生写道,“阴郁,粗鄙,古怪,他撞入十七世纪意大利文艺圈里,像鲨鱼撞入网里。”
It is indeed queer that the single biggest topic can bind young people together is nostalgia, as if young people are reminiscent of some kind of long-lost innocence.
某种大型的话题能把年轻人聚集在一块叙旧,就像年轻人在寻找某种遗失了很久的纯真,这真的很奇怪。
Used to describe someone who is quite obviously a queer, yet is under the assumption that everyone thinks he's still straight.
用以描述某人行为奇怪,但估计别人会当他是“直”的。
Used to describe someone who is quite obviously a queer, yet is under the assumption that everyone thinks he's still straight.
用以描述某人行为奇怪,但估计别人会当他是“直”的。
应用推荐