The particles interfere with the formation of carbon-14 on earth.
这些粒子干扰了地球上碳-14的形成。
The particles that materialize in the space make the charge manifest.
空间内出现的微粒证明了电荷的存在。
The commonest spaces are those among the particles—sand grains and tiny pebbles—of loose, unconsolidated sand and gravel.
最常见的空间是那些由松散的、未固结的砂和砾石组成的颗粒(沙粒和小卵石)之间的空间。
TEMs work by firing a beam of electrons through the material and measuring how it absorbs and deflects the particles to build up an image of the sample.
TEMs 的工作原理是通过发射一束电子穿过某种物质,并测量它如何吸收和偏转粒子来建立样本的图像。
That's the interaction between the particles.
这是粒子间相互作用。
Then it sees where the weather takes the particles.
然后开始观测天气在什么地方吸收了这些微粒。
The smaller the particles, the slower they come back down again.
颗粒越小,它们沉降得越慢。
As the tail swings, the water moves and drags the particles along.
当尾巴摆动时,水会移动并拖动颗粒。
Under normal circumstances, the particles in STFs repel each other slightly.
在常态下,STFs内部的粒子之间互相轻微排斥。
Moreover, once the particles in the capsules have settled down they stay put.
再者,一旦胶囊中的微粒安定下来,它们就呆着不动了。
Among the particles predicted to appear during this cooling are strange quarks.
预计在冷却过程中出现的粒子将是奇异夸克。
This goes on until the particles get to the size of boulders or small asteroids.
这现象一直持续,直到微粒达到巨石或者是微型小行星的大小。
So the particles of ash were very fine-grained and very sharp compared to normal ash.
所以此时的火山灰颗粒较普通的火山灰来说非常细小而且锋利。
The previous law had to do with the particles - electrons coming out at a given point.
先前的定律必须处理粒子-电子在某一给定点出现。
The first was stopping the particles sticking together and thus ceasing to be nano.
第一个问题是要避免颗粒粘聚,从而不会形成纳米。
Most of the particles were plastics commonly used in clothes — polyester and acrylic.
塑料微粒的多数组成部分都是在衣服中使用的,聚酯和丙烯酸。
The energy of the particles and the fields in the magnetosphere can vary by large amounts.
带电粒子的能量大小与磁气圈中的磁场的大小变化极大。
But they never imagined the particles contained in the rain had an array of radiation.
然而他们做梦也没想到,雨水时的尘埃微粒含有极强的放射性元素。
As on Earth, the particles are channelled to the poles by the planet's magnetic field.
在地球,原子内粒子在地球磁场的作用下呈流状分布在两极。
They'll study images of the particles for clues to the nature of matter and the universe.
科学家们将进一步研究粒子的图像,作为探索物质和宇宙本质的线索。
The particles thus bounce from one cell surface to another until they land on an uninfected cell.
这些粒子就这样从一个细胞表面跳向另一个细胞,直到它们着落在一个未受感染的细胞上。
The particles increase the density of clouds by increasing the amount of nuclei contained within.
这些微粒通过增加云层内原子核量来加大云层密度。
The particles reflect light from flashing lasers, so they can be tracked using high-speed cameras.
颗粒会反射闪射的激光,这样高速的摄像机就可以跟踪拍摄。
The result of this is that the particles feel mass, the property of matter that responds to gravity.
粒子经由其传导的力而获得质量——物质响应引力的一种性质。
Of all the particles that fill our lungs on any given day, the most dangerous are the small ones.
在每一天填满我们肺部的所有粒子中,那些最小的是最危险的。
As the particles clump together, though, gold's red turns to blue and silver's yellow turns to violet.
但是,当粒子聚集在一起时,金粒子就由红色变为蓝色,银粒子由黄色变为紫罗兰。
There's nothing to accelerate the particles, either, but Satogata says the RF cavities could be offscreen.
电影中也没有出现任何加速粒子的装置,但萨托吉塔认为射频共振腔可能被摆在了画面之外。
The sudden entrance of the icy air through the broken window changed the particles of water into snow.
窗户被打破以后,冷风突然涌进大厅,湿热的空气中的水汽于是就凝成了雪花。
This is that each of the particles in the Standard Model has a heavier doppelganger known as its “superpartner”.
文章讲道,标准模式理论粒子的每一个成分都有一个质量较大的相似体,我们称之为“超级搭档”。
This is that each of the particles in the Standard Model has a heavier doppelganger known as its “superpartner”.
文章讲道,标准模式理论粒子的每一个成分都有一个质量较大的相似体,我们称之为“超级搭档”。
应用推荐