While the Disc Depot's owners have apparently become wealthy enough to retire, profits at Carlo's Clothing have remained stagnant for the past three years.
虽然DiscDepot的所有者显然已经足够富有,可以退休了,但是Carlo'sClothing 的利润在过去三年中一直停滞不前。
After inserting the disc into the player.
在把碟片放入播放机之后。
The disc jockey played all my favorite songs.
这个音乐主持人播的音乐都是我最喜欢听的。
The disc is undeniably more valuable, since it can be resold.
光盘卖的贵是毋庸置疑的,因为它可以当作中古货被再次出售。
Change is nice - but do any of us really keep what we get straight from the disc?
改成紫色调看起来还不错,但是实话讲,谁会一直都保留着从安装光盘里带出来的那张壁纸呢?
They then found a small object in the disc which may be the cause of the gap.
然后他们在盘上发现了一个小物体,可能是造成裂口的原因。
Skylifter has already built a miniature remote-control version of the disc, named Betty.
Skylifter已经制造了一个小型的遥控飞碟,并取名为贝蒂。
The disc, about 15 centimetres in diameter, occupies pride of place at the Heraklion Museumin Crete.
这块直径约为15厘米的菲斯通盘出土于克里特岛,目前陈列在伊拉克利翁展览馆最显耀的展位上。
Blu-ray and HD DVD are similar in technology. Both use a blue laser to read the information on the disc.
蓝光影碟机和高清数字影碟机采用了相似的技术,都用蓝色雷射光读取影碟上的信息。
The disc harbours the Sun and most of the galaxy's other stars, as well as the beautiful spiral arms.
主盘包含着太阳及星系里其他大部分的恒星,当然还有美丽的旋臂。
Keeping the disc near the sidelines gives the opposition less field to work with on their first throw.
保持飞盘靠近边线可以让对方在第一次开盘时有更少的配合空间。
Got it! This furry competitor clasps his PAWS around the disc, leaping over the heads of a woman and girl.
接住飞盘!这只毛绒绒的猎犬用爪子抱住飞盘,跃过一个女人和她女儿的头顶。
But the disc poses a dilemma for retailers: How do you sell a CD by rock superstars when their name isn't on it?
不过这张专辑倒是给零售商提出了难题:你如何卖出一张摇滚巨星的专辑,但是上面却没有他们的名字?
Thus, the disc begins its existence with a steep metallicity gradient, like the one in the distant galaxy in Leo.
因此,主盘在形成伊始有一个很大的丰度梯度,就像遥远的狮子座里的那个星系那样。
To use it, just download the GParted Live CD, burn it to a CD, then reboot your computer (booting from the disc).
使用软件建立分区,你只需下载GParted的liveCD,刻录成光盘,然后重启计算机(从光盘重启)。
As long as the disc stays in bounds, the other team must play it where it lands, even if it is in the end zone.
只要飞盘在界内,另一支队伍必须在飞盘着陆的地方扔飞盘,即使它在得分区。
The tempo gradually slows down and speeds back up, and the end of the first track almost brings the disc to a halt.
拍子渐渐慢下,速度减慢,第一首乐曲的近尾处几乎来了次暂停。
Swarms of giant chunks of debris form within the disc, collide and merge - forming the Earth, moon and other planets.
这些巨大的碎石不断的挤压碰撞合并,最后形成了地球、月亮和其它行星。
As that gas collapsed to a black hole, it pulled in more gas and dust from the disc, bulking up to a billion solar masses.
中心气体坍缩成黑洞后,会从气盘中吸入更多的气体和尘埃,达到十亿个太阳质量。
If possible, throw the disc in a way that makes it difficult to catch — that has a possibility to hit the opposing players.
如果可能,用一种很难接住的方式掷盘,这种方式可能击中对方队员。
This is the first time we could image the inner regions of the disc around a massive young star, "Kraus said in a statement."
“这是我们第一次可以获得大型年轻星体周围的碟状区域内部的图像,”Kraus陈述说,“我们的观察表明所有星体的形成方式都是一样的,无论大小。”
If you've got a valid disc but the wrong edition key you can still use the disc to install the right edition for the key you have.
如果你有张有效光盘但是版本激活码错误的话,你仍然能以这个激活码用这张碟安装上正确的版本。
When light waves were projected onto the disc, the direction of the electric field within the waves aligned with the gold nanorods.
当光波被投射到光盘上时,光波内电场的方向会与金纳米棒相一致。
Once the disc decides the player is legitimate and hasn't been compromised, it allows the movie it contains to be decrypted for playback.
一旦碟片认为播放机是合法的而且没被破解,它就会允许解码和播放碟上的影片。
"All observations beyond our galaxy are obscured by the disc of the Milky Way," he points out, so we need to be careful how we interpret them.
“所有在我们银河系更远处的观察研究都会因银河系的断开而变得难以解释”,他指出,所以怎样来解释它们,我们需要谨慎小心。
Data burned on optical discs by consumer-based drives tend to fail after a number of years depending on the disc materials and storage environment.
消费者用普通刻录机刻录在光盘上上的数据依据光碟材质和储存环境的不同往往若干年后就损坏了。
If the other team touches a pull and drops it, then your team gets the disc at the place it was dropped, which can result in a quick and easy score.
如果另一支队伍碰到发的盘并且没能接住,这时你的队伍可以在飞盘掉落的地方得到飞盘,这可以让你的队伍既快又容易地得分。
The disc also behaves as a parachute during descent, ensuring a gentle landing, while the low-hanging control pod keeps it from being too top-heavy.
而且在降落的过程中,飞碟还能充当降落伞来保证平稳落地,而挂在下面的控制箱能够避免头重脚轻。
The disc also behaves as a parachute during descent, ensuring a gentle landing, while the low-hanging control pod keeps it from being too top-heavy.
而且在降落的过程中,飞碟还能充当降落伞来保证平稳落地,而挂在下面的控制箱能够避免头重脚轻。
应用推荐