Forests in countries like Brazil and the Congo get a lot of attention from environmentalists, and it is easy to see why.
巴西和刚果等国的森林受到了环保人士的大量关注,而原因也显而易见。
Named after a river that passes through the Congo, the Ebola virus originally manifested itself in the interior of Africa in 1976.
埃博拉病毒以一条流经刚果的河流命名,最初于1976年在非洲内陆被发现。
We are not the Belgians in the Congo.
我们不是刚果的比利时人。
The Viennese pastry Hedy Lamarr got to play the Congo goddess in White Cargo.
维也纳甜心海蒂.乐玛演了《白色货船》中的刚果女神。
In 1948, he went to Lake Kivu in the Congo to observe a new volcano which he later named Kituro.
1948年他去了刚果的基伍湖,对一座后来被他命名为基图罗的新火山进行观察。
The river with the biggest hydro potential is the Congo. The potential demand, too, is huge.
最具建造水力发电站潜能的河流是刚果河,而潜在需求也同样是大得惊人。
Most of the wild chimpanzees in Africa inhabit the dense rain forests of the Congo and west coast.
非洲多数的野生大猩猩都生活在刚果和西岸的茂密雨林里。
There definitely is a growing desire to use Inga 3 electricity in the Congo itself, not export it.
人们当然越来越渴望把英加三号工程的电用在刚果,而不是用于出口。
The Inga I and II dams on the Congo river have generated a fraction of the power they were meant to.
刚果河上的IngaI和II大坝,已有的发电量只有他们当时设想的发电量的零头。
She was a sensation in her first leading role, as the Congo goddess Tondelayo in MGM's White Cargo.
扮演由MGM公司出品的《白色货船》中的女主人公刚果女神同德蕾奥,她轰动一时。
The bonobo is a type of ape. It lives only in the Congo and it's one of our closest living relatives.
倭黑猩猩顾名思义是猩猩的一种,它们住在刚果并且是和人类最为相似。
The WWD lists Inga Falls, an area of rapids on the Congo River, as the waterfall with the largest volume.
世界瀑布数据库还列出位于刚果河上的急流区的因加瀑布(Inga Falls)为世界上流量最大的瀑布。
Dancing in the Glory of Monsters: the Collapse of the Congo and the Great War in Africa. By Jason Stearns.
《在魔鬼的荣光中起舞:刚果的沦陷与非洲大战》作者:杰森·斯特恩斯。
When they pack up and go, the Congo will be left with nothing, not even an upgrade in our human resources.
他们回国后,不会给刚果留下什么,我们的人力资源得不到升级。
You have 100 people packed into the back, bumping down this dirt road in the middle of nowhere in the Congo.
后车箱里塞了一百多人,在刚果中部荒野里的土路上颠簸。
The sad fact is that crusading for womens' rights in places like Pakistan and the Congo does not bring peace.
但悲哀的一面是在巴基斯坦和刚果推行的女权运动并没有带来和平。
At more than 1.3 million square miles, the Congo Basin has the world's second-largest rainforest, after the Amazon's.
占地130万平方英里的刚果盆地是仅次于亚马逊的世界第二大热带雨林。
The Congo Basin is especiallyspecies-rich; the Ituri forest is home to okapis, chimpanzees, leopards, and elephants.
刚果盆地的物种尤其丰富;伊图里森林是霍加皮(一种非洲鹿)、黑猩猩、美洲豹和大象的家园。
There is much concern about Congo, where a cholera outbreak is spreading down the Congo River from the city of Mbandaka.
刚果的情况堪忧,当地的霍乱爆发正从姆班达卡市往下蔓延至刚果河。
He will also pay official visits to the Republic of the Congo, Angola, South Africa, Tanzania and Uganda upon invitation.
他还将应邀对刚果(布)、安哥拉、南非、坦桑尼亚和乌干达进行正式访问。
Five populous countries—India, Nigeria, Pakistan, China and the Congo—now account for more than half of all neonatal deaths.
五个人口大国(印度、尼日利亚、巴基斯坦、中国和刚果)现在占新生儿死亡数量超过一半。
A Zairian Tutsi rebel child soldier takes up a hidden position in foliage on Nov. 28, 1996, near Goma, Democratic Republic of the Congo.
1996年11月28日,靠近刚果(金)的戈马,一名扎伊尔图西族叛军娃娃兵在叶子中埋伏。
Baeni, 14, a child soldier from the Mai Mai, stands outside a school on Dec. 4, 2004, in Walikale district in the Democratic Republic of the Congo.
2004年12月4日,在刚果(金)的瓦利卡莱地区,来自迈迈的14岁娃娃兵贝尼(Baeni)站在学校外面。
In the '50s Africa experienced an international rumba craze, and bands from Senegal to the Congo were adapting the Afro-Cuban style to local tastes.
在50年代的非洲国际伦巴热潮期间,当地人接受了从塞内加尔到刚果的乐队带来的非洲—古巴(afro - Cuban)乐。
Some speculate that the Congo-Brazzaville story may just have been propaganda cooked up to give Mugabe the appearance of having international influence.
一些推测认为,这个刚果(布)的故事也许仅仅是出于宣传的目的而进行的炒作,目的是为给穆加贝施加国际压力。
Exhaling clouds of gas, a cauldron of lava boils in the mile-wide crater of Nyiragongo, an active volcano in the Congo that threatens two million people.
伴随着巨大的烟云,在尼拉贡戈火山直径一英里的火山口里,熔岩在像一口锅里一样上下翻滚。这座位于刚果境内的活火山威胁着两百万人民的生命财产安全。
He had heard Harold Macmillan, Britain's prime minister, talking of the “wind of change” in Africa and then seen chaos as the Belgians scuttled from the Congo.
他曾听说过英国首相哈罗德•麦克米兰(Harold Macmillan)谈论非洲的“狂风骤雨”,也经历过比利时人从刚果破荒而逃所引起的骚乱。
He had heard Harold Macmillan, Britain's prime minister, talking of the “wind of change” in Africa and then seen chaos as the Belgians scuttled from the Congo.
他曾听说过英国首相哈罗德•麦克米兰(Harold Macmillan)谈论非洲的“狂风骤雨”,也经历过比利时人从刚果破荒而逃所引起的骚乱。
应用推荐