A wicked society breeds evil or so the argument goes.
一个邪恶的社会滋生邪恶,或者争论上是如此。
A move back to self-sufficiency, the argument goes, would boost the farming industry, political sovereignty and even the nation's health.
这种观点认为,回归自给自足将促进农业发展、巩固政治主权、甚至提升国民健康。
Why, the argument goes, should a car-driving pensioner from Lincolnshire have to subsidise the daily commute of a stockbroker from Surrey?
有人争论道,为什么一个来自林肯郡的、有车开的、领着养老金的人必须去补贴一个来自萨里郡的股票经纪人的日常通勤呢?
So, the argument goes, casino and utility should be separated.
因此,赌场和工具必须分离。
If the applications are there, so the argument goes, users will follow in droves.
只要应用软件摆在那里,尽管会有争论,用户还是会蜂拥而至。
Without the physical token, the argument goes, authentication should not be possible.
如果没有物理标记,勿庸质疑,就不可能进行认证。
If commodities were priced in SDRs, the argument goes, their prices would be less volatile.
支持者说,如果商品以SDR计价就会稳定很多。
Since nobody pays this price, the argument goes, the inflation it causes should be discounted.
因为没有人真正支付这笔费用,舆论认为,通胀的后果将有所减轻。
That gives its companies a big - and unfair - advantage when selling its goods abroad, the argument goes.
据他所说,这让中国公司在把商品销往海外时获得了巨大的并且是不公平的优势。
Paying higher wages, the argument goes, could force companies burdened with high investment costs to shut down.
支付较高的工资,这种观点认为,可能迫使公司以高投入成本负担关闭。
The opportunity to attack Iran is now, before it is too late-or so the argument goes in many Israeli households.
趁现在还不晚,抓住时机进攻伊朗——这就是发生在许多以色列家庭中的争论。
The poorish majority will be grateful for any handout, the argument goes, and not notice how much tax they are paying.
他们的论点是,贫苦的多数人民对于任何施舍都会心存感恩,而不会去在意他们支付了多少税金。
In this system, the argument goes, firms will keep an eye on each other, rather than ceding power to the Stockholders.
在这个系统中,论点有云,公司将密切留意对方,而非割让权力交给股东。
Maybe the argument goes wrong by assuming that identity — when a is equal to b, it's always equal to b, no matter what.
也许这个论证就错在,假设了同一性,即当a等于B的时候,它总是等于B,无论情况如何?
When parents respond to babble by naming the object at hand, the argument goes, children are more likely to learn words.
当父母以教授身边的物品的名字回应宝宝时,宝宝更容易记住这些词语。
If only, the argument goes, the world had not made itself dependent on a single failed gene, wheat would not be under threat.
如果,有观点认为,世界不让小麦依赖于一段失败的基因的话,它也不会受此威胁。
The twixters aren't lazy, the argument goes, they're reaping the fruit of decades of American affluence and social liberation.
有评论称,这些徘徊者并不懒惰,他们是在收获美国几十年来美国的富裕和社会自由的果实。
Link payments to test results or graduation rates, the argument goes, and test scores should increase and drop-out rates decline.
推而广之,如果将奖励与考试成绩或者毕业率相挂钩,那么测试分数将会升高而辍学率则会下降。
But better regulation of lending standards and risk management, the argument goes, will prevent such systemic problems in the future.
不过,有观点认为,对贷款标准和风险管理进行更有效的监管,能防止未来出现这样的系统性问题。
Armed with your pet diagnosis of where the argument goes wrong there, you've got to ask, "Does it also go wrong in the mind and body case?"
当你找到了一种判断这个论证,是否错误的方法时,你肯定会问,在心灵与身体的问题上,是不是也出了同样的错误。
One reason to believe dark matter exists is that galaxies rotate at such speeds that they would fly apart without it, or so the argument goes.
一个让我们相信暗物质存在的理由是,如果暗物质不存在的话,星系照现在的速度自转,它们早就分崩离析了,但是对此也无定论。
Rising house prices, the argument goes, are fully justified by low interest rates, rising real incomes, growing populations and a fixed supply of land.
此种观点认为,房价的上涨完全可以用低利率、实际收入增加、人口增长和数量固定的土地供应来进行合理解释。
Maybe somehow we misunderstood how the argument goes and it doesn't exactly — although these two arguments seem parallel, they're not, in fact, parallel.
也许我们误解了这个论证到底怎么进行的,其实不是的,虽然这两个理论看上去是类似的,但其实它们并不是类似的?
It has a sort of obvious feel to it: surely, the argument goes, such a large number of people must be capable of producing at least a few Olympic champions!
一般人们都会自然而然地觉得,这么多的人口当然至少能够产生一些冠军,这也是人们争论之所在。
People, the argument goes, are misled by their genes, which are constantly trying to pack away a few more calories just in case of a famine around the corner.
根据这一论点,由于受本身基因的误导,人们总是不断地设法多储存一些能量,以防即将来临的饥荒。
People, the argument goes, are misled by their genes, which are constantly trying to pack away a few more calories just in case of a famine around the corner.
根据这一论点,由于受本身基因的误导,人们总是不断地设法多储存一些能量,以防即将来临的饥荒。
应用推荐