The Apollo 9 Command module was called Gumdrop, on account of the blue cellophane wrapping in which the craft was delivered.
阿波罗9号的指挥舱被称为Gumdrop ,因为飞船是用蓝色玻璃纸包裹的。
Dr. Sharp and his colleagues decided to analyse an extremely hydrophilic element of the Apollo samples—chlorine.
夏普博士和他的同事们决定分析阿波罗样本中一种极其亲水的元素——氯。
In early space programs, such as the Apollo missions of the 1960s and 1970s, and in the Space Shuttle missions today, scientists developed objects for the astronauts to use on the moon and in space.
从20世纪60年代和70年代的阿波罗计划等早期太空计划,航天员研发了在月球上和太空中使用的物品。
The Apollo moon missions ended almost 40 years ago.
阿波罗登月任务大约在40年前就已完成。
The photos show tire tracks from the Apollo 17 lunar rover.
有照片显示阿波罗17号释放的月球车在月球表面留下的轮胎痕迹。
"Jerusalem" runs at the Apollo Theatre, Shaftesbury Avenue, London until April 24th.
《耶路撒冷》目前在伦敦·沙夫茨伯里大街的阿波罗剧场热演,直至4月24日下档。
13: This LRO image of the Apollo 17 landing site was acquired on October1st, 2009.
图13:月球勘测轨道飞行器在2009年10月1日拍摄的这幅照片为阿波罗17号的着陆地点。
Fong points out that the Apollo programme prioritised mission objectives over life or limb.
Fong指出,当年的阿波罗计划将任务目标置于生命安全之上。
By the time of the Apollo program, the quality and variety of food increased even further.
到“阿波罗”计划时,食物质量和花样都进一步提高和增多。
In an odd twist, the trailer focuses on the Apollo 11 moon landing, and the first moon walk.
奇怪的是,这部预告片把注意力集中在阿波罗11号登月上,以及其宇航员的第一次在月球上的行走。
A new and modest view of space, indeed, from the country that brought you the Apollo programme.
这样一个新的、谦逊的太空观念正是来自那个曾经带来阿波罗计划的国家。
There are also pieces from the guidance computer that was used during the Apollo space missions.
这里还有阿波罗太空任务使用的制导计算机的部分零件。
In truth, NASA has never really recovered its direction since the triumph of the Apollo project.
事实上,自从阿波罗计划的巨大成功以后,国家航空航天局从未真正找回自己的正确方向。
June: Command module pilot Michael Collins in the Apollo Mission Simulator at Kennedy Space centre.
6月20日:肯尼迪航天中心阿波罗登月模拟装置中的指挥舱领航员迈克尔·柯林斯。
The Apollo Group's University of Phoenix, the biggest proprietary college, now enrolls 476, 500 students.
阿波罗集团的凤凰大学是全美最大的大专学校,目前注册学生达476500人。
When geologists first studied the Apollo samples, they found no evidence of water and declared the Moon dry.
当地质学家首次研究了阿波罗样本,他们没有发现月球上有水的证据,并宣布月球事干燥的。
All of the crafts used on the Apollomissions were single-use, making the Apollo missions extremely expensive.
阿波罗工程中使用的所有飞船都不能重复使用,令其实施起来代价高昂。
This makes Dr Riley feel that the research has made a positive contribution to the story of the Apollo mission.
这使莱利博士认为,这项研究对阿波罗登月的故事作出了建设性的贡献。
You can learn more about the AGC and its history in Journey to the Moon: the history of the Apollo Guidance Computer.
您可以在月球之旅:阿波罗导航计算机的历史中了解有关AGC及其历史的更多信息。
Dr Sharp and his colleagues decided to analyse an extremely hydrophilic element of the Apollo samples - chlorine.
夏普博士和他的同事们决定分析一个阿波罗样本中非常亲水的元素—氯。
The Apollo landings took place during lunar mornings so the stars were not bright enough to be captured on camera.
阿波罗登陆的时间对于月球来说是早上,所以星星没有那么明亮,相机也很难捕捉到。
Nearly three days after launch, the braking engines fired and the Apollo 8 capsule went into orbit around the moon.
发射后差不多三天时间,制动火箭启动了,阿波罗8号飞船进入了月球轨道。
The map below shows the Apollo 11 crew's movement on the Moon can fit within the size of a soccer (football) field.
这幅地图下面显示,阿波罗11号宇航员曾获动过的地方仅相当于一个英式足球场大小。
The Apollo 16 crew captured this Earthrise with a handheld Hasselblad camera during the second revolution of the moon.
阿波罗16号的船员用手持哈苏相机在环绕月球第二圈时派下了这张照片。
When NASA was preparing for the Apollo Project, it took the astronauts to a Navajo reservation in Arizona for training.
在美国国家航天局准备阿波罗航天计划时,他们让宇航员们去亚利桑那州纳瓦伙族保留区进行训练。
In this photo taken from the Apollo 7 spacecraft, the morning sun glimmers on the Gulf of Mexico and the Atlantic Ocean.
从阿波罗7号宇宙飞船拍摄的这张照片,可以看到早晨的阳光在墨西哥湾和大西洋上闪耀光芒。
In this photo taken from the Apollo 7 spacecraft, the morning sun glimmers on the Gulf of Mexico and the Atlantic Ocean.
从阿波罗7号宇宙飞船拍摄的这张照片,可以看到早晨的阳光在墨西哥湾和大西洋上闪耀光芒。
应用推荐