This nameless person pushed the human race over a historic threshold, for it was in that year that mankind became, for the first time in its history, a predominantly urban species.
这个无名人士让人类的发展跨出了历史性的一步,因为正是在那一年,人类在其历史上第一次成为主要的城市物种。
That this year's final will break that 80-year quadropoly is cause for celebration: Either Spain or Holland will win the World Cup for the first time on Sunday at Johannesburg's Soccer City on Sunday.
然而到了今年,历时80多年的风云变幻,天翻地履,魔咒告破的时候终于到了,无论他是哪支队伍笑到最后,都是创造历史,这就是他们庆贺的理由:西班牙和荷兰。周日约翰内斯堡的足球城,历史将会见证这辉煌的一刻。
Typically that is earnings, though high inflation means that prices will be used next year (in another exception retail prices will be used one last time).
其实不管提高多少,它已经是最高的了。特别要提一句收入,虽然高通胀率意味着明年将要使用价格手段调节(另一个例外,最后使用的是零售价格)。
I chose Bernard Malamud, not knowing at the time that he was a graduate of CCNY or that I would have a chance to meet him that year.
我选择了伯纳德·马拉默德。当时并不知道他那时正是一个纽约城市大学研究生,否则的话,我会有机会当年和他见上一面。
Maybe this year keep time in mind and go for the kind of gift that can continue to be used for generations—so-called heirloom gadgets, like a cellphone that might last 25 years rather than 25 minutes.
也许今年,我们应该注重物品的使用期,追求那种能连续用好几代的礼物。 比如所谓传家宝式的小物件儿,像一个手机,可能用25年而不是短短25分钟的。
But we fear that another depression may be growing within, or between, the great bulk of the anti-cyclone that should be dominating our patch of sea at this time of year.
但是我们担心新的低气压又在内部或外部生成,每年的这个季节,在我们所在的海面上应该由反气旋的天气系统所控制。
All kids at that age are excited at this time of year, so for someone to come out and say something like that puts a dampener on it all.
在圣诞这个时候,所有那个年龄的孩子都很兴奋。所以,有人出来说那种话,真令人扫兴。
Everyone knows that holidays like Christmas and Chinese New Year began a long time ago. But how about Valentine's day? -that holiday of chocolate and CARDS and Cupid?
大家都知道类似圣诞节和中国春节这样的节日在很久以前就有了。那么情人节这个属于巧克力、卡片和小爱神的节日呢?
The inflation hawks point out that consumers are, for the first time in decades, telling pollsters that they expect a sharp rise in prices over the next year.
反通胀强硬派指出在这次通货膨胀开始的时候,消费者们在民意调查中曾经表示,他们希望未来几年内的价格有一个快速的上涨。
So given a Time Turner, I would tell my 21-year-old self that personal happiness lies in knowing that life is not a check-list of acquisition or achievement.
如果给我一个时间机器,我会告诉21岁的自己,个人的幸福建立在自己能够认识到:生活不是拥有的物品与成就的清单。
The passport notes that my hair, which had probably been combed for the first time that year in preparation for the photograph, was chestnut brown.
护照上照片里的那个发型可能是我为了准备照相而头一次梳理的,头发是红棕色的。
Spaniards had it good for so long that many will not consider low-paid agricultural work. That may change by the time the strawberries need picking again next year.
西班牙人享受了太久安逸富裕的生活,并不会考虑低收入的农活,也许这个情况在明年草莓采摘时节会有所改变吧。
There is no ongoing scientific debate about the fact that one day in solar time is comprised of 24 hours, or that one year is 365 days in length.
现在,对于太阳时的一天包括24个小时、一年有365天这样的事实已经不再存在科学上的争论。
And next year it plans to test a satellite-based system that does not require gantries and can charge according to how congested a road is at that particular time.
明年该局还计划测试一套以卫星定位为基础的收费系统,这样就不用建立公路收费站,只需根据特定时段这条公路的拥挤状况来进行收费。
Imagine that when everybody's born, on their wrist everybody's born with a natural birthmark that indicates the precise year, day, and time in which they're going to die.
假设当大家出生的时候,手腕上都有一个天生的胎记,它预示了哪一年,哪一天,哪个时候你会死去。
The point of a gap year is that it should be the time when the school leaver gets to do the thing that he or she fancies.
学业间断年的意义在于它应该是离校生开始做自己喜欢做的事情的时候。
Manage those work projects and family demands in a way that leaves you open to try some of the romantic and fun-filled activities that are available at this time of year.
事先处理好工作计划及家庭需求吧,让自己在现在就有充裕的时间去体验浪漫而有趣的活动。
Although we still have some months to go, it is tempting to conclude that 2011 has been an exceptionally bad year, with consequences that are likely to be felt for some time to come.
虽然今年尚余数月,看来我们已可断言2011年是异常恶劣的一年,我们可能在今后相当长时间内感受到其恶果。
Mr Rove said that he first considered quitting a year ago and that he planned to spend more time with his family.
罗夫表示,他一年前就考虑过退休,把更多的心思花在家人身上。
It is the remnant of a supernova explosion in the year 1054 much more about that during my next lecture and what you see here is not stuff that is generated at this moment in time by the pulsar.
它是超行星在1054年,爆炸后的剩余物4,下节课我会,详细讲它,这里你看到的不是,脉冲星那时,聚集的物质。
The last time I said that the past year had gone by too quickly, for example, I did not conclude that the calendar, or the clocks, must be inaccurate as a result.
例如,我上次说去年过得真快的时候,并没有将它归结为日历或钟表的不准确。
Given that there's only half a year left, they really have to take more dramatic measures to meet it. The only kind of policies that can work within a very short time are shutdowns.
考虑到只剩下半年的时间,他们必须得加紧了,而要想在短时间内见效,停业整顿是唯一的方法。
Given that there's only half a year left, they really have to take more dramatic measures to meet it.The only kind of policies that can work within a very short time are shutdowns.
考虑到只剩下半年的时间,他们必须得加紧了,而要想在短时间内见效,停业整顿是唯一的方法。
But it's positive 1.5% per year, time-weighted — that's the number that you see in the prospectus or the number that you see in the advertisements so you say, what's the big deal, no harm no foul.
但算下来回报率每年还是正的1.5%,时间加权回报率,是你在招股说明书中,或是在广告中会看到的数字,你会说,没什么大不了,既没损失,也不违法?
Elop said that none of the employees will lose their jobs this year, and that the personnel transfers would be made "over time."
Elope说这些员工今年是不会离职的,而且人事调动也会随时间逐步实施。
It turns out at that time of the year, in the summer, that birch was sending more carbon to fir than fir was sending back to birch, especially when the fir was shaded.
结果还表明在每年的这个时间,在夏天的时候,纸皮桦给花旗松送的碳比花旗松反送给它的要多,特别是当花旗松见不到阳光的时候。
It turns out at that time of the year, in the summer, that birch was sending more carbon to fir than fir was sending back to birch, especially when the fir was shaded.
结果还表明在每年的这个时间,在夏天的时候,纸皮桦给花旗松送的碳比花旗松反送给它的要多,特别是当花旗松见不到阳光的时候。
应用推荐