Now that we are taking leave of him let us try to keep this in our minds, to his credit .
现在我们要和他告别了,最好是把这一点记在心里,纪念他的功德吧。
We must remember that at a time when taking leave your valuable comments and Suggestions, I will reply on time.
要记得在走的时候留下你宝贵的意见和建议,我会按时回复。
At first this is treated like a picnic, school is out, workers taking leave from their jobs, and supper by candle-light.
起初这被当做野餐来对待,学校放假,工人放下工作,回家的晚餐点上蜡烛。
Acts 18:21 But taking leave of them and saying, I will come back to you again, God willing, he put out to sea from Ephesus.
徒十八21就辞别他们说,神若愿意,我还要回到你们这里来。于是开船离了以弗所。
After taking leave, I left his house and turned to the left when I heard birds chirping in a tree with few leaves left on it.
我同他告别以后,就离开他家,左转弯时听到几只鸟在那几乎是光秃秃的树上吱吱喳喳地叫着。
Cor. 2:13 I had no rest in my spirit, for I did not find Titus my brother; but taking leave of them, I went forth into Macedonia.
林后二13那时没有找到我的弟兄提多,我灵里不安,便辞别那里的人,往马其顿去了。
The addition of a second nontransferable father month in 2002 only marginally increased the number of men taking leave, but it more than doubled the amount of time they take.
2002年,第二个不可转让的父亲月的补充政策只是少量地提高了休产假的人数,但是它把产假时间延长了一倍多。
Nowadays, we need to deal with the relation of washing and sculpt, makes it keep washing gusto of itself, at the same time, as well as not taking leave of veracity of sculpt.
在现阶段,要正确处理好笔墨与造型的关系问题,使其保持住自身的笔墨趣味的同时又不会失掉造型的准确性。
He would leave the trailer unlocked. If there was something inside that someone wanted, it would be theirs for the taking.
他不会锁活动房屋。如果屋里有别人想要的东西,他们就可以拿走。
She has to catch a flight, and you know the flight is going to leave in three hours and she's taking her time.
她要赶飞机,你知道飞机将在三小时后起飞,可她还在磨磨蹭蹭。
Taking a back view photo is a good choice, which can leave room for imagination and bring a different feeling as well.
拍一张背影照是个不错选择,既能给人留下想象空间,也能给人带来不一样的感觉。
The novel of leave-taking, as mentioned above.
如上面提到的,一本关于告别的小说。
You have to send in more or you have to leave. It is not appropriate to stand outside pontificating about not taking lightly the responsibility of sending firemen into harm's way.
你要么就多派些消防员,要么就离开那,而站在楼外高谈不会轻易不负责任地将消防员送进危险是不合时宜之举。
In a letter in January this year, he said that he was taking another leave of absence to “focus on my health’’.
在今年一月的一封信中,他说要休假一段时间来“关注自己的健康”。
"But I shall try to get so far," said the beetle, and he walked off without taking any formal leave, which is considered a polite thing to do.
“但是我应该去”金龟子说,于是他没告辞就离开了,他通常认为告辞是有礼貌的。
When we leave judgment behind, we can live in the moment, taking what comes as neither good or bad, but simply what is.
当我们把这些判断扔在脑后,我们就可以活在当下,事物发生着既不好也不坏,他们只是简单地发生着。
Will you remember it and thank me with your eyes when I stand before you with empty hands at the leave- taking of my summer days ?
在这夏日将逝之时,我站在你面前,两手空空,你愿记住我奉献给你的那朵小花,愿用你的青眼来酬谢我吗?
Should this be allowed to continue, it will leave bank supervisors as the main restraint on excessive risk taking - not the Banks themselves or their investors.
长此以往,银行监管机构就会成为限制银行承担过度风险的主要力量——而不是银行自身或它们的投资者。
When you transfer into eternity, you will leave everything else behind. All you're taking with you is your character.
当你进入永恒,你必须留下一切,所能带走的就是你的品格特质。
Workers should look at whether colleagues are taking on more or less work, and whether some are being asked or told to leave.
员工应该观察一下同事们的工作量增加了还是减少了,是否有人被要求或接到通知离职。
So it was, that because of the unhappy leave-taking, no one noticed the insulation smoldering on the frayed wires in the old barn. None saw the first spark fall.
由于刚刚他们离开时不愉快的对话,并没有人注意到破旧的马圈里磨损的电线开始慢慢燃烧,没有人看到第一个火星掉落下来,除了那匹“老马”。
Last month Apple announced that its founder, CEO, and resident ninja Steve Jobs would be taking a medical leave of absence.
上个月苹果公司对外宣布,创始人兼CEO并有忍者之称的史蒂夫·乔布斯将告病假。
For those taking the increasingly popular part-time or online programmes, there is no reason even to leave their jobs.
对于日益受欢迎的在职计划和网络远程计划来说,他们甚至不用辞去工作。
Steve Jobs (pictured right) worried investors in Apple by taking immediate medical leave, the chief executive's second such absence in less than two years.
史蒂芬•乔布斯(上图右)担心苹果的投资人直接申请医疗假期,这是这位董事长近两年担心的又一问题。
Business lobbyists say too many employees already abuse existing federal family-leave laws by taking time off for dubious reasons or in tiny time increments.
商业企业的院外游说成员说有太多的员工已经滥用现有的联邦家庭医疗休假法,以许多可疑的借口请假,或者拖延一点请假时间。
Business lobbyists say too many employees already abuse existing federal family-leave laws by taking time off for dubious reasons or in tiny time increments.
商业企业的院外游说成员说有太多的员工已经滥用现有的联邦家庭医疗休假法,以许多可疑的借口请假,或者拖延一点请假时间。
应用推荐