And I heard one speaking to me out of the house, and the man that stood by me.
当那人站在我身旁时,我听见从殿内有一位向我说话的。
The manager just stood by me and said: 'He worked me out as well this early morning.
经理就站在我旁边说: ‘我也被他搞了!’
She stood by me, while my other 'friend' yelled at me to get off the floor and clean it up.
玛丽莎说,“她站在我旁边,而我其它的所谓朋友则喊着要我离开地板把地面打扫干净。”
The most important thing for me now is my family, who stood by me through the hardest times.
现在,对我来说,最重要的事情是我的家庭。 正是他们支撑我度过艰难岁月。
You are the only one who has stood by me the whole time. W: I am just doing what I think I should do.
W:我只是在做我觉得应该做的事情。
And she is the one that who stood by me after all these years and helped me to get through that hard time.
那几年只有她一直在我身边陪我度过难关。
Lenna: : When my company was in a financial strait last time, it was Mary who stood by me and helped me out of it.
雷娜:上次我们公司资金周转不灵时,是玛丽一直支持我,帮我渡过了难关。
I have so much love for Daryl, my amazing wife of twenty-six years, as she stood by me through such a frightening ordeal.
我结婚26年的妻子Dary l陪我经过了这次痛苦的磨难,然我感觉我是多么的爱她。
He stood by me when I had my problems last year. He stood by me because he wanted me to come here so I know he believes in me.
去年的时候,每当我遇到困难的时候,他就会站出来支持我,他支持我是因为他想要我有所提高,所以我明白他很信任我。
To my Mom, who encouraged and inspired me to play every day, and to all of my family and friends who stood by me from the beginning.
致我的母亲,您鼓励我、激励我每天投入比赛,并致我的家人和从一开始就站在我身边的朋友们。
Horton: And Morton, for being the only one who stood by me. Well not right by me; he hid in the bushes sending me good thoughts. He's small.
大象霍顿:我还要谢谢莫顿,你是唯一一个跟我并肩作战的。好吧,也不是那么并肩来着,他躲在灌木丛里头给我善意的提醒。他很小。
He then set the record straight by "saying she is the most wonderful woman, who stood by me through rough times, so she deserves every penny of it".
随后更是直接的发表声明“她是最美丽的女人,陪伴我度过了最艰苦的时光,每一分钱都是她应得的。”
I hope there is such a person, you do not mind my bad temper, do not mind my bad habits, and do not mind my family always stood by me, and believe it to grow old.
我希望有这么一个人、不嫌弃我的坏脾气、不嫌弃我的坏习惯、不嫌弃我的家境怎样,始终站在我身边,一不小心就白头到老了。
A lawyer was reading out the will of a rich man:"To you, my loving wife Rose, who stood by me in rough times, as well as good, 1leave her the house and $2 million."
一位律师正在宣读一个富人的遗嘱:“我亲爱的太太罗丝,不论是顺境还是逆境,你都在我的身边。
Even though he couldn't see me in the dark, he stood by the window watching, beside the tree.
尽管他在黑暗中看不见我,他还是站在树旁的窗户边看着我。
But me, I stood calm and reached into the maelstrom, plucking black feathers one by one for the waxy headdress I dreamed I'd make.
而我呢,我平静地站着,把手伸进乱群之中,为自己梦想制作的那个光滑的头饰,一根一根地拔下这些黑色的羽毛。
As we stood on a hillside with a spectacular view of the mountains, he said he would support me, but he didn’t think Hammerschmidt would have enough of Nixon’s crap on him to stink by election day.
我们站在山坡上,可以看到壮观的山景。他说他愿意支持我,但他认为,尼克松造成的不利影响虽然存在,但是到了选举日的时候,将不会给哈默施密特带来太大的麻烦。
She watched me examining it, while Maeve stood by, gazing at her own toe circling the carpet.
她看着我翻阅新书,而玛弗在边上,低头看着自己在地毯上打转的脚趾。
At least that's the way it seemed to me as I stood by her bed in an intensive-care unit at a hospital in Hilton Head, S.C., five years ago.
在我看来似乎这至少是个途径,当时是五年前,我在希尔顿头S.C.的一家医院的重病特别护理单位,站在她的床边。
The ferns stood higher than my head, now that I was seated, and I knew someone could walk by on the path, three feet away, and not see me.
那片蕨类植物高得比我还高,因为我是坐着的,所以我知道即使有人从三英尺外的小径上经过,也不会看见我的。
I wasn't frightened as much as amazed, in wordless awe. The mountain protected me. My family stood close around, sheltered by the knowledge that we were all together.
可是我并不害怕和惊讶,一切都在无言的敬畏之中。大山在保护我。我和家人紧密地站在一起;使我们得到安慰的,大家都知道我们一家都在一起。
I smashed my fingers with a hammer, and my father showed me how to pinch the nail with my thumb and forefinger, gently tapping its head until it stood upright by itself.
我用锤子击伤了我的手指,父亲就告诉我应该怎样用我的拇指和食指来捏住钉子,轻轻敲打钉子的头部,直到钉子自己直了起来。
Something inside of me expanded as I stood in the middle of nowhere, surrounded by towering peaks and vast acres of national forest.
抛身于这茫茫荒野之央,身边环绕的山峰高耸入云,国家森林广阔无边,那一刻,内在的某种东西开始向外延展开来。
And the night following the Lord stood by him, and said, be of good cheer, Paul: for as thou hast testified of me in Jerusalem, so must thou bear witness also at Rome.
当夜,主站在保罗旁边说,放心吧,你怎样在耶路撒冷为我作见证,也必怎样在罗马为我作见证。
Thus he shewed me: and, behold, the LORD stood upon a wall made by a plumbline, with a plumbline in his hand.
他又指示我一件事。有一道墙是按准绳建筑的,主手拿准绳站在其上。
As we stood on a hillside with a spectacular view of the mountains, he said he would support me, but he didn't think Hammerschmidt would have enough of Nixon's crap on him to stink by election day.
我们站在山坡上,可以看到壮观的山景。他说他愿意支持我,但他认为,尼克松造成的不利影响虽然存在,但是到了选举日的时候,将不会给哈默施密特带来太大的麻烦。
"Stunt guys stood in for the dog and dragged me along the ground by my leg," says Rupert Grint, who plays Ron.
但是实际上拖着鲁伯特腿的是一个人,“技术人员站在狗该在的地方,拉着我的腿把我直直的拖过了整个场子”扮演罗恩的鲁伯特说。
"Stunt guys stood in for the dog and dragged me along the ground by my leg," says Rupert Grint, who plays Ron.
但是实际上拖着鲁伯特腿的是一个人,“技术人员站在狗该在的地方,拉着我的腿把我直直的拖过了整个场子”扮演罗恩的鲁伯特说。
应用推荐