On the threshhold stood a motionless white form, lighted up by the moon.
门槛上一动不动地站着一个白色身影,月光把它照亮了。
Mole stood a moment rigid, while his uplifted nose, quivering slightly, felt the air.
莫尔僵硬地站了一会儿,他翘起的鼻子微微颤动着,感觉着空气。
High on the rock stood a little Goat bleating and calling and beckoning to the Marionette to come to her.
一只小山羊站在高高的岩石上,咩咩叫着,招呼着木偶到她身边去。
There stood a big tree stump in the field.
这片田里有个一个大树桩。
There in the corner stood a waterpail, where I used to swim my boats.
在角落里有一个水桶,我过去常把我的船放在那里让它漂浮着。
There before the door stood a neat new chair, while the old man was busy making a second.
门前放着一把整洁的新椅子,老人正忙着做第二把椅子。
In the midst of the shoes stood a pair of red ones, just like those the princess had worn.
在这些鞋子中间有一双红鞋,跟公主穿的那双一模一样。
In the side of what had seemed to be a snow-bank stood a solid-looking little door, painted a dark green.
在刚才似乎是雪堆的地方,立着一扇漆成深绿色的,看起来很结实的小门。
She stood a moment and regarded him, waiting for him to give birth to the reason.
她在那里站着打量了艾里克一会儿,等着他说出原因。
Clearly, if men had been in the room, the women wouldn't have stood a chance.
显然,如果有男性在这间教室里,女性不会有任何机会。
In the Place de l'Opéra stood a solitary motor-car with a big "for sale" sign.
歌剧院广场上孤零零的停着一辆标着很大的“出售”记号的汽车。
When he ran to the door, there stood a mid-aged man with a lantern in his hand.
当他向房门跑去时,那儿正立着一位手里拿着一盏灯笼的中年男人。
In front of it stood a bunch of 3 bubbly, youthful adolescent teens, grinning ear-to-ear.
墙的前面站着一群十多岁的活泼、朝气蓬勃的青少年,他们正笑得合不拢嘴。
But behind each Angle of the walls, behind each door, behind each tree, stood a silent man.
但在每一个墙角上、每扇门后面、每株树的背后,都立着一个不开口的人。
MANY, many generations ago there stood a massive concrete structure called the Berlin Wall.
好几世代前,那里矗立着一座巨大的混凝土建筑物——柏林墙。
A certain king had a beautiful garden, and in the garden stood a tree which bore golden apples.
从前有位国王,他有一座漂亮的花园,花园里面有一棵苹果树,树上挂着金灿灿的苹果。
The Skipjack stood a long time considering; at last people thought that he could not jump at all.
跳鹅站着沉思了好一会儿;最后大家就认为它完全不能跳。 “我希望它没有生病!”
While a talented unknown may have stood a better chance, the Sundance Kid was doomed from the start.
虽然一个有才华的无名之辈也许能更好的把握这次机会,虎豹小霸王从一开头就弄砸了。
If I was about to go through hell, I was at least making the trip with a man who stood a chance of getting me out alive.
如果我即将要到鬼门关走一遭,至少陪伴我的这个人有机会把我活着带出来。
Some stood a little forward, others a little behind. Some looked offstage, or at a friend in the audience, or at each other.
有一些往前站多一点,有些往后站一点,有一些往后台望,或望着观众席的一个朋友,或者互相对望,他们之间话不多。
Inside the Imperial City, the road hugged a lake, on the other side of which stood a series of residences for high officials.
在皇城之内,道路环抱着一池湖水,另一边矗立着高官们的住宅。
A large tree, covered with those excrescences which are the warts of vegetation, stood a few paces distant from the pile of stones.
有株生满了树瘤的大树长在和那堆石头相距几步的地方。
Near the door stood a mulatto woman, evidently a servant in the house, with a timid bearing and an emaciated face pitifully sad and gentle.
门边站着一个混血女人,显然是家中的女佣,她神态怯懦,脸色憔悴,流露出哀伤的心情和柔和的性格。
Corduroy blinked.There was a chair and a chest of drawers, and alongside a girl-size bed stood a little bed just the right size for him.
小熊眨着眼睛,房间里有一把椅子和一个有抽屉的柜子,和女孩床并列的还有一张刚好容得下他的小床。
Their seats were some three meters away, behind which respectively stood a group of disciples about twenty, consisting of men and women.
两人的座位相距一丈有余,身后各站着二十余名男女弟子。
Corduroy blinked. There was a chair and a chest of drawers, and alongside a girl-size bed stood a little bed just the right size for him.
小熊眨着眼睛,房间里有一把椅子和一个有抽屉的柜子,和女孩床并列的还有一张刚好容得下他的小床。
But in the middle of the garden stood a Rose-tree in bloom, under which sat a Snail, whose shell contained a great deal-that is, himself.
但园子的最中间长着一株开满花的玫瑰,花下坐着一只蜗牛,壳里只装得下他自己。
But in the middle of the garden stood a Rose-tree in bloom, under which sat a Snail, whose shell contained a great deal-that is, himself.
但园子的最中间长着一株开满花的玫瑰,花下坐着一只蜗牛,壳里只装得下他自己。
应用推荐