Elsewhere overseas, Japan's Nikkei stock average rose 0.33 percent.
海外,日经指数上涨0.33%。
Overseas, Japan's Nikkei stock average fell 161.41, or 1.23 percent to 12, 933.1.
海外方面,日本东京股票平均价格指数下跌了161.41点至12933.1点,跌幅为1.23%。
But the Nikkei stock average defied the gloomy data and gained 1.9% to close at a 10-month high of 10356.
但是日经平均股票价格逆势上涨了1.9%,收于10个月来的高点10356点。
The Nikkei 225 stock average rose 2.3 percent to close at 9, 516.56 after losing as much as 1.1 percent earlier.
在更早前下跌了1.1%之后,日经225只股票平均上涨了2.3%,以9 516.56点收市。
The stock has fallen 10 percent this year, compared with a 9.4 percent decline in the Nikkei 225 Stock Average.
今年,日本烟草公司股票下跌了10%,相比之下,日经225股票平均指数下跌了9.4%。
The broad Topix index was only up 5.6%, even as the Nikkei Stock Average of 225 companies finished 19% higher at 10546.44.
东证指数仅上涨5.6%,即便是日经225指数也仅上涨了19%,收报10546.44点。
In the first 15 minutes of trading, Japan's benchmark 225-issue Nikkei Stock Average fell 185.14 points, or 2.07%, from Thursday.
开市的头15分钟交易中,日本基准的日经225指数同周四相比,下跌185.14点,或2.07%。
Britain's FTSE 100 rose 1 percent, Germany's DAX index rose 1.7 percent, and France's CAC-40 gained 1.4 percent. Japan's Nikkei stock average fell 0.1 percent.
英国富时100指数上涨1%,德国DAX指数劲升1.7%,法国CAC40指数大涨1.4%、日经指数则小幅下跌0.1%。
The average time for holding a stock in both the United States and Britain, he notes, has dropped from seven years to seven months in recent decades.
他特别提到,最近几十年,无论是在美国还是在英国,持有一支股票的平均时间都从七年下降到了七个月。
He found that the average stock that added 'China' to its name outperformed the overall market by 31 percentage points over that period.
他发现,在名称中加入“中国”一词的股票在此期间平均而言其业绩高于整体市场31个百分点。
Bullish sentiment, expectations that stock prices will rise over the next six months, has been above its historical average for 12 consecutive weeks.
预期股票价格在未来六个月内将会上涨的看涨情绪,连续12周超过历史平均水平。
MSN Money displays consensus earnings forecasts for most stocks. These are the average forecasts from all analysts covering a stock.
MSN财经上对大部分股票的收益都有一个预测,这是所有分析师对这个股票预测的平均值。
In the early 1980s shares traded on the New York Stock Exchange changed hands every three years on average.
1980年代初期纽约证券交易所交易的股票平均三年换手一次。
So the Dow Jones number you hear in the news each night is simply this weighted average of stock prices. Because of this, the Dow Jones Industrial average should just be considered a price in itself.
因此,你每天晚上从新闻所了解到的道琼斯指数,都只不过是这些股票价值的一个加权平均数,正因为如此,道琼斯指数只能作为衡量它自身价值的一个数值来考虑。
Microsoft, which is a component stock of the Dow Jones industrial average, has lost half its value since 2000.
微软是道琼斯工业平均指数的成份股,其市值从2000年以来已经损失了一半。
Since few mutual funds can regularly beat the market averages, you have a pretty good chance of keeping up with the 26.5% average annual rise in stock prices we've enjoyed since January 2009.
因为很少有公共基金的收益能够超过市场的平均数,这样你就有一个非常好的机会让你的股票价格达到平均每年增长26.5%的速度,我已经从2009年一月开始享受这样的增长了。
S. stock futures were pointing to mild gains on Wall Street, with Dow Jones Industrial Average futures up 25 points.
美国股指期货开盘小幅走高,道琼斯工业平均指数期货上涨25点。
That's because the managers of active stock funds have raised their cash levels to an average of nearly 6% of assets, while index funds always keep all their assets in the market.
这是因为活跃的股票型基金的经理已经将从总资产中提出了6%的现金流,而指数基金的所有资产仍然在市场上。
U. s. stock futures were pointing to a retreat on Tuesday, with dow Jones Industrial Average futures down 29 points.
周二美国股指期货下跌,道琼斯工业平均指数期货下跌29点。
Asian shares were higher and U.S. stock futures were pointing to gains on Wall Street, with Dow Jones Industrial Average futures up 55 points.
亚洲股市高开,美国股指期货上扬,道琼斯工业平均指数期货上涨55点。
The scientists found, for instance, that even these experienced traders only made money, on average, from 55% of their stock trades.
例如,科学家发现,甚至高深的交易商也只能从他们55%的股票交易中获利。
So the majority of those who have lost out are average earners whose pensions and savings have been invested on the stock market with little return.
所以大多数输家是工薪阶层,他们的养老金和储蓄被投到股市中,但收益甚微。
Figures from societe generale show that the average holding period of a stock on the New York stock Exchange fell from ten years in the 1940s to nine months by last year.
法国兴业银行(societegenerale)数据显示,纽约证交所的平均持股时间已从20世纪40年代的10年缩短为去年的9个月。
Figures from societe generale show that the average holding period of a stock on the New York stock Exchange fell from ten years in the 1940s to nine months by last year.
法国兴业银行(societegenerale)数据显示,纽约证交所的平均持股时间已从20世纪40年代的10年缩短为去年的9个月。
应用推荐